精華區beta NY-Yankees 關於我們 聯絡資訊
http://newyork.yankees.mlb.com/news/article.jsp?ymd=20070917&content_id=2214033&vkey=news_nyy&fext=.jsp&c_id=nyy 09/17/2007 8:45 PM ET Notes: Rivera OK after pinkie scare Errant throw causes temporary numbness in closer's finger By Anthony DiComo / MLB.com NEW YORK -- Mariano Rivera's save against the Red Sox on Sunday night was harrowing enough in its own right. Little did the Yankees know that their closer was bothered by a finger injury throughout it all. 大家都不知道星期天Mo驚險的救援時 右小指受傷 Rivera was clipped by a stray baseball from the Red Sox bullpen on Sunday, startling him while he was stretching during the eighth inning. The ball struck his interlocked hands and robbed him of all sensation in his right pinkie finger just prior to his entrance into a two-run game. 就在他八局熱身時 被紅襪牛棚飛來的球襲擊 "That thing was numb," Rivera said. "I didn't have feeling for the whole game." 他說 整個麻掉 整場比賽都沒感覺 Neither manager Joe Torre nor general manager Brian Cashman had any idea that Rivera was ailing until Monday. And while he claimed that it didn't have any effect on his performance -- his pinkie barely touches the ball on a cut fastball -- Rivera walked two in the inning and allowed a run before finally slamming the door. 直到星期一 老托和現金人才知道 雖然他宣稱沒影響 但一局保送兩人 丟一分.... "I would have been more freaked out if I was told before he was coming in that he can't feel his finger," Cashman said. "It would have made the ninth inning worse." 現金人說 "如果我知道他手指沒感覺 大概會嚇壞 這個第九局會更糟" Rivera said that the pinkie was sore a day later, but nothing worse. He was available to pitch on Monday night, though for only one inning. Mo說一天後 手指酸痛 但還好 星期一還可以投 但只能投一局 More than anything, mystery lingers regarding exactly how the episode occurred. Rivera said that he originally thought a fan had thrown a ball at him before realizing that the angle from which it came would have made such a feat impossible. Because of where he was standing, Rivera realized that there was only one possible origin for the ball. 球到底從什麼地方來的? Mo本來以為是球迷丟來的 但研究他站的位置 發現唯一的可能來自.... Boston's Fenway Park boasts a unique architectural layout in which the bullpens -- far removed from each other in most ballparks -- lie end to end in right field. They're separated by only a low wall, meaning that one stray pitch could easily jump to the other side. 因為芬威球場的建築 讓兩隊牛棚只有一牆之隔 Regardless, Rivera said that he didn't suspect any foul play, while Cashman said he wasn't interested in contacting the Red Sox to determine the exact cause. Mo認為不是界外球 現金人也沒興趣和紅襪理論 "It can happen anywhere," Rivera said. "I know they didn't do it on purpose." Mo說 這在哪兒都會發生 他不認為這是故意的 Matsui drained: Hideki Matsui said he's been feeling "fatigued" during the stretch run, which is part of why he believes he's been mired in a September slump. 松井認為九月的低潮來自於疲勞 Matsui entered Monday hitting only .125 in September, dropping his overall average to .289, its lowest point in more than a month. More concerning, his power has all but disappeared. After hitting 13 home runs in July, Matsui has managed just two long balls since, and none in September. 松井九月大低潮 打擊率只有.125 "I think fatigue is certainly one of the factors," Matsui said through his interpreter. 松井透過翻譯表示 疲勞當然是原因之一 Matsui has been bothered by a bad knee all season, but he said that this most recent slump has nothing to do with the injury. Torre noted that Matsui has been back on his heels while swinging, which in turn has affected his balance at the plate. 松井整年都被膝蓋問題困擾 但最近的低潮與那無關 老托發現他揮擊時都靠後跟 影響揮棒的平衡 "Physically, I feel fine," Matsui said. "Certainly the results aren't there, but swing-wise, I feel better out there." 松井說 體能上OK 但結果不是那樣 First in line: After a strong performance on Sunday night in his first start since fracturing his right wrist, Doug Mientkiewicz may just have wiggled himself into more consistent playing time. 小明昨天表現很優 讓他有更多先發機會 Mientkiewicz finished 2-for-3 in Boston with a run scored and a series of sparkling defensive plays. With Andy Phillips out for the season and Jason Giambi not as strong defensively, Mientkiewicz should see more time at first base down the stretch. He was in the starting lineup again on Monday. 因為飛利浦受傷 大吉守備不優 小明有更多先發守一壘的機會 星期一他就要先發 "I think [Sunday] was a big game for us to see, and he certainly took advantage of it," Torre said. "He certainly has to be added to the mix." 老托說 星期天是大比賽可以觀察 他佔了優勢 Torre made Monday's move with one eye toward Giambi, whose right elbow was still ailing after he was hit by a pitch on Saturday. Giambi was available to pinch-hit on Sunday -- which he did -- but not to field, and his status remained unchanged a day later. He was in Monday's lineup as a designated hitter. 大吉右手肘星期六被打到 星期天代打 星期一打DH Fresh faces: The Yankees added two new players to their roster on Monday, recalling both Tyler Clippard and Chase Wright from Double-A Trenton. The two come fresh off the Thunder's Eastern League championship, which the team clinched on Saturday night. 2A的 快艇弟 和 Chase Wright來了 2A閃電人隊星期六拿到聯盟冠軍 "In the Minor Leagues, you don't have the World Series, but that was our World Series," Clippard said. "To accomplish what you set out to do, there's no better feeling." 快艇弟說 小聯盟沒有世界冠軍 但那就是我們的世界冠軍 達成目標感覺真好 Clippard, 22, made six starts for the Yankees in May and June, going 3-1 with a 6.33 ERA. Wright, 24, made just two starts in April. He won the first of them, but he is perhaps best remembered for serving up four consecutive home runs to the Red Sox in his next outing. 快艇弟五月 六月上來時的成績 Wright四月曾上來 有段莫再提的往事 Neither is expected to play a prominent role for the remainder of this season, though Clippard was quick to note that his experiences on the winning team in Trenton have colored his perceptions of what it takes to succeed in New York. 兩人今年在大聯盟沒太多機會 但快艇弟說 在2A拿冠軍的滋味很好 "I think it helps," Clippard said. "Any time you can play a meaningful game, it will help. It's a little different feel when it's the playoffs. It's nice to have that, and it's good to have that experience under my belt." 快艇弟場面話 Pitching prospects Alan Horne, Jeff Marquez and Dan McCutchen also joined the Yankees on Monday to work out with the team, though they won't be added to the active roster. It's part of an experiment that began with Clippard and Phil Hughes last season and something that Torre was eager to repeat. 農場投手新秀加入球隊熱身 這是去年對大帝的實驗 老托希望持續 Movin' on up: With a single in the first inning on Monday, Derek Jeter tied Bernie Williams for fourth on the Yankees' all-time hit list with 2,336. 星期一隊長的安打 讓他安打數累積到2,336 追平老威 成為洋基隊史上第四位 Jeter's total now trails only those of Lou Gehrig, Babe Ruth and Mickey Mantle. Gehrig has held the current Yankees record of 2,721 hits for 68 years, though at Jeter's current rate, he'll shatter that mark at some point in late 2009. 現在隊史第一是Lou Gehrig保持68年的2,721 照隊長現在的速度 可能在2009年打破 Bombers bits: Roger Clemens is on track to start Sunday's series finale against the Blue Jays, with the Yankees effectively employing a six-man rotation. Chien-Ming Wang and Ian Kennedy will start the first two games of the series. ... Melky Cabrera received a routine day off on Monday. Cabrera has just one hit in his last 27 at-bats, and Torre joked that his brain was "scrambled eggs." ... Shelley Duncan was apologetic regarding an episode in Boston in which a fan took offense to a comment he wrote in jest next to his autograph. "It's just me," Duncan said. "I'm out here having fun with people." 六人輪值 藍鳥系列賽投手是王建民 甘迺迪 老克預計投星期天對藍鳥 小卡布星期一休息 怪力肯為他在波士頓為球迷簽名亂寫的事情道歉 Coming up: On Wednesday night, Mike Mussina (9-10, 5.28 ERA) will make his second start since his recent two-week hiatus from the rotation. He'll oppose Orioles right-hander Jon Leicester (2-1, 6.32 ERA) at 7:05 p.m. ET. 接下來 星期三(**這位作者 這是台灣時間吧!?美東時間是星期二 **) 穆帥上場 對上 Leicester Anthony DiComo is an associate reporter for MLB.com. This story was not subject to the approval of Major League Baseball or its clubs. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.229.115.190
neptune317:剛爺 09/18 12:01
bymee:感謝翻譯~ 09/18 12:02
ninetales:看到第一段..真的越來越討厭破襪.... 09/18 12:02
dawnlight:第九段中的"foul play",在這邊不是指界外球喔,是指「 09/18 12:02
dawnlight:故意的行為」之類的意思。^_^ 09/18 12:04
Minamii:牛奶卡布自從跟A-God的姦情曝光以後就低潮了..:p 09/18 12:04
kasparov:原文有小錯,隊長今天打出第 2337 支安打,隊史第四 09/18 12:09
ppc:推3樓 09/18 12:15
danbin:MO..沒事吧 >"< 09/18 12:17
snngy:雪莉簽名亂寫是什麼事件? 09/18 12:25
Conpana:據說是"Red Sox suck!"事件......XD 09/18 12:30
HwaJet:牛奶卡布自從跟A-God的姦情曝光以後他們兩個就都低潮了..:p 09/18 12:38
Annrod:推樓上 XDD 09/18 12:48
c12680000:結果反而是 隊長 和 卡農 猛起來..... XD 09/18 12:49
danbin:所以現在是 隊長 和 小Q ........>///< XDDDDD 09/18 12:52
LMakoto:A-God跟七月的馬祖一樣狂炸一下又開始便秘 09/18 12:57
orangecats:小Q是因為被排擠所以爆氣嗎?? XDDD 09/18 13:13
vickie:所以隊長是因為嫉妒才爆氣的嗎?XD 09/18 13:25
tonylin:牛奶弟被老托嘲笑腦子是炒蛋....@@ 09/18 13:32
Minamii:A-God快去照MRI補充能量啦..還是來個人檢查他的球棒 09/18 13:46
Minamii:胖王子追很快...A-God要快點爆氣不要被追到ㄚ 09/18 13:46
minga0102:當初老薛在洋基去接外野球的時候被SUCKS迷用飲料潑?So.. 09/18 14:20
shhsu:看到Mo受傷,還有什麼比「紅襪爛透了!」更貼切。 09/18 14:53
xsonic:Sheff是被貓了一拳 貓他的那個球迷也被重罰了 09/18 17:00