精華區beta NY-Yankees 關於我們 聯絡資訊
不好意思 如果與本版主旨不符就自刪 剛才看民視重播 張伯倫坐在小王旁聊的很開心 我個人體會是 聽一些專業領域的英文好懂 但聽美國人的日常口語反而較吃力 請問小王是如何克服語言溝通問題 練好英語聽說力呢? 還有像松井常常一個人默默坐著很少跟人互動 是否是因語文問題? 還是日本人內斂低調個性使然? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.230.74.220
DavinTsai:小王都到美國幾年了....整天處在美國美語當然會進步.... 09/24 11:11
AdamHuangNew:你去個一年半載就會知道了~語言這種東西.... 09/24 11:12
kuasody:進入了那個環境,自然而然就會進步了 09/24 11:12
hergan:三個月基本會話我看都會了 09/24 11:13
misadventure:松井比較常看日語片 09/24 11:14
YHank:那些日常口語不在環境很難學 相反的 在環境學得超快=___=" 09/24 11:14
YHank:反倒是專業領域或者是較困難的用法,在那邊不見得進步多少 09/24 11:15
sxxs: 推樓上 ~正統的不見得能進步 09/24 11:21
a1len:松井有專任的翻譯、小王自從跟上一任翻譯分手後就..沒請了XD 09/24 11:29
a1len:羅賓威廉斯在變人裡演的機器覺得幽默很難學XDD 09/24 11:31
youngstory:小叮噹的翻譯年糕.... 09/24 11:40
whogotme:有環境會強迫你用英語思考 忽然叫你用中文會轉不過來.. 09/24 11:39
comicgirl:鈴木一朗英文似乎也不太好 09/24 11:57
finals:去美國真的有差 我朋友去美國才3個月 回來英文變成嚇嚇叫 09/24 12:04
finals:而我學了3年英文 還比不上他XD 09/24 12:04
dunhill10:我去大陸一個月都有大陸腔了,小王去很多年啦 09/24 12:18
mstar: ichiro 英文應該很厲害,只是公開場合仍照禮數讓翻譯來 09/24 12:19
Herodotus:請翻譯的好處是說錯話時可以說是翻譯翻錯意思 09/24 12:43
paleface:ICHIRO不是在記者會上講過shut up Jason!!(Giambi) 09/24 12:51
nanalin:松井在場上聽打擊教練跟一三壘教練指示也沒有翻譯在旁啊 09/24 12:53
nanalin:所以是聽的懂也會講啦..只不過對外時讓翻譯來 09/24 12:54
E1000:閃開...讓專業的來.......XD 09/24 12:56
E1000:不過隊上一堆外籍球員,也滿少見的..本土球員還真少 09/24 12:57
ROCAF:中南美洲國家的佔整個MLB就不知道多少%了 09/24 13:05
terryry:一到一個環境 大家都說英文 你自然跟著說 就很快進步 09/24 13:48
kenro:小卡布還是不太會說英文..他也很奇特 小Q還充當翻譯 09/24 14:02
Hsaie:http://tinyurl.com/2gynf5 昨天 Melky 賽後翻譯是 Molina 09/24 15:05
t781226:其實摸老二說的英文不難~我竟然聽的懂.... 09/24 15:10
XX9:拉丁美洲佔25% 前幾天的新聞資料 09/24 16:45
madaykk:咦? 不是24%嗎? 之前看民視大聯盟週報的 09/24 17:30
Hubird:松井還有洋片可以看啊,情境式教學應該很有用 09/24 18:44
emmychen:小卡布看起來真害羞咧~~~ 09/24 19:03
roxiang:小王老婆也可以跟他說英文啊@@ 09/24 23:13