作者cerruti1881 (CERRUTI 1881)
站內NY-Yankees
標題Re: [新聞]Steinbrenner says Torre's job on the …
時間Mon Oct 8 03:20:31 2007
無聊來翻一下 XD
※ 引述《bigdesk (噗哩噗哩噗)》之銘言:
: ESPN.com news services
: As the Yankees stand on the brink of elimination
: in the first round of the playoffs for the third season in a row,
: owner George Steinbrenner says
: longtime manager Joe Torre needs his team to advance to the ALCS
: if he wants to keep managing the club.
當洋基連續第三季面臨季後賽首輪就要被淘汰出局的窘境下,
老闆老史放話了:「帶兵這麼久的老拖必須想辦法讓洋基晉級 ALCS,如果
他還想執掌洋基兵符的話!」
: "His job is on the line," Steinbrenner told The Bergen Record.
老史告訴 Bergen Record 的記者說,老托頭上的烏紗帽快不保了。
: "I think we're paying him a lot of money.
: He's the highest-paid manager in baseball,
: so I don't think we'd take him back
: if we don't win this series."
「我們付了老托大把銀子,他是棒球史上最高薪的教頭,所以如果我們贏不
了這個系列賽的話,我們並不會想留住他。」
: Torre makes $7 million a season and
: is in the final year of his contract.
老托年薪是七百萬美元,本季同時也是他合約的最後一個球季。
: The Cleveland Indians lead the Yankees 2-0
: in their American League Division Series.
笑臉人目前在 ALDS 以兩勝零敗取得對洋基聽牌的優勢。
: In Sunday's Game 3 at Yankee Stadium,
: Roger Clemens will take the mound for
: New York while Jake Westbrook will start for Cleveland.
星期天在洋基球場的第三場比賽,火箭人將要代表洋基先發,而笑臉人這邊則
派出 Jake Westbrook。
: During his 12 years leading the Yankees,
: Torre has taken the Bronx Bombers to
: 12 consecutive playoff appearances and four World Series titles.
率領洋基十二年裡,老托連續十二年帶領洋基闖進季後賽,並拿下四次世界大
賽冠軍。
: "He's been good for us over the years,
: " Steinbrenner acknowledged to the paper.
老史也承認,這十二年來他對洋基的確貢獻良多。
: Steinbrenner also had some choice words
: about retiring veteran umpire Bruce Froemming
: and his decision to play through the late-game bug infestation
: during Friday's Game 2 extra-inning victory for the Indians.
老史同時針對讓 Bruce Froemming 退休以及 Bruce Froemming 星期五比賽後
半段時,發生蟲蟲危機做的決定,發表一點意見。
: "The umpire was full of [expletive],"
: Steinbrenner told the paper.
: "He won't umpire our games anymore."
老史告訴報導記者說:「他腦袋是裝大便嗎?反正他以後也不會出現在我們的
比賽裡了。」
: The wide-ranging interview with The Bergen Record
: also touched on Alex Rodriguez's future and
: Steinbrenner's health.
The Bergen Record 的訪問同時提到了有關於阿肉的未來以及老史的健康狀況。
: "I think we'll re-sign him,"
: Steinbrenner said of A-Rod.
: "I think he's going to have a good run the rest
: of the [postseason]. I think he realizes New York
: is the place to be, the place to play.
: A lot of this [postseason] is laying
: on his shoulders, you know,
: but I think he's up to it."
老史說:「我想我們會跟阿肉重新簽約。我覺得剩下的季後賽場次裡他一定可以
打好的,我認為他也瞭解紐約的好,要打球就要在紐約。季後賽他肩負了很大的
壓力,但我覺得他一定可以克服的。」
: The 77-year-old owner,
: who told the paper he maintains
: full control over the Yankees,
: downplayed reports of his ill health.
: "I'm doing all right," he told The Record. "I'm fine."
針對報導提到他健康出了問題,77 歲的老史駁斥此一傳言,並說洋基還在他的掌
控之下。他告訴記者說:「我沒問題的啦,還是一尾活龍~」
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.130.4.131
→ cerruti1881:愛內大熱心高速翻譯翻得好 不需要戰吧 XD 10/08 03:22
推 supermen:有翻有推啦 10/08 03:26
推 finaltrial:A-Rod加油! 10/08 03:40