推 invigorator:......督嚕督嚕都督嚕督嚕都督嚕督嚕督搭搭搭 10/07 01:13
→ newest:空白文阿~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 10/07 01:13
推 eric2003002:... 10/07 01:14
推 Jason11982:文章勒? 10/07 01:14
推 disasterD:原po閃光的身材一定很好....... 10/07 01:15
推 charlie01:雖然不適合這裡不好笑大概也存活不久 不過Indians在歷史 10/07 01:15
→ charlie01:上哥倫布這麼叫 確實就是"印度土人"的意思= =" 10/07 01:15
推 luthut:恩~說不定那真的是印度土人 只是長得比較像印地安人 10/07 01:16
推 alonous:原PO這下冏了... 10/07 01:20
推 MRHAUNG:雪夫蘭 10/07 01:34
推 whogotme:土人裡面有蟲師 10/07 01:35
推 dodohou:我笑到不行了我~~ 10/07 01:38
推 c12680000:六樓 你為何要揭原PO的底呢................XD 10/07 01:50
推 kssteven:不過就中文意思上的差異還是蠻有笑點的 10/07 01:52
→ singjack:還好不是說印度F4 10/07 01:54
→ vnra:所以說他家閃光比較專業囉? XD 10/07 01:56
推 kuoterry:我笑了 雖然輸球 悶悶可是還是希望繼續加油 10/07 03:01
推 wakauo:PO照片給大家看一看 不然心情沒變好反而更不爽 閃死了 10/07 03:55
推 danbin:對不起 我覺得好好笑哦~~~XDDDD 10/07 09:39
推 wwwee:你家閃光有深度~ 10/07 11:38
推 thoms:叫她不懂別亂講 = = 10/07 12:50
推 zergken:是不是應該去笨版 10/07 15:55
※ 編輯: shouming 來自: 59.126.28.72 (10/07 18:37)