作者jacky77437 (遺憾~)
看板NY-Yankees
標題[新聞] Mientkiewicz injures ankle in mishap
時間Fri Oct 5 19:25:43 2007
Mientkiewicz injures ankle in mishap
小明又受傷了!!
The Yankees' TV network nearly knocked out the team's starting first
baseman. And he ended up playing just four innings anyway.
洋基TV差點毀了自家的一壘手
The Yankees survived a scare after a YES cameraman tripped and landed
on Doug Mientkiewicz's left ankle. With the help of a heavy tape job,
Mientkiewicz stayed in the lineup.
YES的攝影師壓到小明的左腳踝關節
With the Yankees down 4-2 in the top of the fifth, manager Joe Torre
had Shelley Duncan pinch hit for Mientkiewicz and stay in at first
base, but not because of the ankle.
五局上時換上Duncan,但並不是因為他的傷
"I was trying to get something started," Torre said.
"我想玩點不一樣的"老托說
Mientkiewicz was getting off the team bus at Jacobs Field at about
1:30 p.m. when the cameraman, backpedaling, fell onto his ankle.
Ten years ago, Mientkiewicz had surgery to repair a broken bone in
that ankle, and he still has a screw in there.
小明的踝關節十年前動過手術,今天被攝影師壓到
"Anytime someone taps that foot, it's like an M-80 going off," he said.
"I rolled it pretty good. I thought I was dead. I've had a lot of damage
to that left foot. I stub my toe and it hurts."
我的左腳都是傷
Mientkiewicz tested the ankle with fielding and hitting drills before
the game. While Torre said he noticed Mientkewicz "limping a little
bit" after he came out of the game, Mientkiewicz insisted he was not
limited.
小明還是一樣賽前練習,老托有注意到他的傷,但是小明堅持他OK
The cameraman, a freelancer, was sent home by YES and will not work
again this series.
這位攝影師被遣送回去了,不能再拍這個系列賽
"I didn't want that by any means," Mientkiewicz said. "We've got a
lot better players to sabotage than me. It's a mistake. People make
mistakes. He doesn't deserve (to be fired). He deserves better than that."
我們有其他比我好的選手,所以弄傷我只是個意外
人總會做錯事,我想他不應該被這樣對待
YES director of communications Eric Handler said the cameraman, whose
name he did not have, had been told to stop shooting his piece but
continued to film anyway.
YES經理說他不知道這位攝影師是誰
"The accident occurred because he didn't follow instructions," Handler
said. "That's why he was relieved of his duties. We're extremely careful
not to put players at risk, whether it be the Yankees, the Indians or
whomever."
他沒做到他應盡的職責,我們不能讓球員有任何意外,對洋基或是其他球隊都一樣
Ross Ohlendorf got a rough introduction to postseason play. Put on the
postseason roster after just six big-league appearances, he allowed
three runs in an inning of work.
Ohlendorf很糟糕,一局掉三分
"I had trouble keeping the ball down," said Ohlendorf, who gave up a
homer and three doubles. "I gave up a bunch of first-pitch hits where
I just threw too much over the middle of the plate."
球一直偏高,所以一直被打
Johnny Damon became the first player to homer leading off the top of
the first inning of Game 1 of a postseason series. But the Yankees
missed a chance to do major damage in the inning.
Damon首局首打席全壘打,但是洋基在一局沒把握機會擴大比分
Damon pulled a high 3-1 fastball down the right-field line. Right-field
umpire Jim Wolf initially ruled it a foul ball. As Damon circled the
bases, manager Joe Torre argued the call.
打出去後右線審第一時間判定是界外球,而老托很火的上來理論
"I just kept running around the bases," Damon said. "No matter what
the ruling was, I was going to be at home plate again."
"我只管跑我的就好"Damon說
After a conference of the six umpires, crew chief (and home-plate
umpire) Bruce Froemming signaled home run. Indians manager Eric Wedge
briefly protested, but to no avail.
經過開會主審改判為全壘打,這時候換笑臉人的教練不爽了
Torre spoke to George Steinbrenner on Wednesday. After the Yankees
decided on their playoff roster, Torre and GM Brian Cashman called
Steinbrenner from Torre's office at Jacobs Field and put the owner
on a speaker phone to get his approval.
"He sounds like" he's excited, Torre said.
Steinbrenner is expected to attend the Division Series games in
New York.
洋基老闆很期待接下來的比賽
Jason Giambi is a "bench player," Torre said. Torre said he expects
to play Hideki Matsui and Damon every game at DH and left field,
respectively, and Mientkiewicz has become the regular first baseman.
大吉是板凳,Matsui and Damon將會是DH跟LF,小明是1B
"If we see something these next couple of days that we want to do
something different," Torre said, "(Giambi) could be included."
"但是會看這幾天再決定是否會變動打線"老托說
Damon is "necessary for us right now," Torre said.
Damon現在很重要
"Whatever they need," Giambi said.
"隨便..."大吉說
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.116.113.25
推 orangecats:這位攝影師被遣送回去了,不能再拍這個系列賽←好嚴格XD 10/05 19:30
※ 編輯: jacky77437 來自: 140.116.113.25 (10/05 19:32)
推 finaltrial:囧 很想看大吉先發啊 orz 10/05 19:33
推 royechen:那現在不就要要換成大吉先發了 10/05 19:34
→ GoBay:衰爆了 10/05 19:34
推 nedekwn:大吉好像不高興了@@ 10/05 19:35
推 norevenge:大吉不爽 10/05 19:37
→ norevenge:吉梅送 10/05 19:37
推 nimby:一樓 我覺得這懲處是必要的 職業運動員的身體健康是很重要的 10/05 19:45
推 danbin:吉不開心了..Q_Q 10/05 19:46
推 joe6304105:痛痛人:還有這招喔....(筆記) 10/05 19:50
推 hornets1221:希望他沒有大礙 10/05 19:51
推 neptune317:真衰小 10/05 19:51
推 oddhand:松井今天的打擊表現很糟糕 大吉看了會想說幹麻不讓我上 10/05 19:55
推 sunhow:同是松井 為什麼COR那隻這麼威 大松井要加油... 10/05 19:57
推 yaya:松井真是有滿滿的愛阿 有塞片給托瑞嗎 10/05 20:00
推 squarll:大吉金美送 @@ 10/05 20:07
推 nikon:以Giambi的近況,放他上場大概也一樣 10/05 20:08
推 hornets1221:COL那隻也是今年才比較威的 10/05 20:12
推 siliver:大松井每年水準以上的表現,只因九月低潮完全被看不起了. 10/05 20:14
推 natsuyuki:推文被修了= =\ 10/05 21:09
推 gn00152097:大吉9月也很糟糕~ 10/05 21:11
→ gn00152097:相信松井是因為相信他整季的成績~百分打點擺在那 10/05 21:15
推 eluies:小明很有愛心 :) 10/05 21:17
推 sillymonkey:小明明明就很黑暗XD先跟你說他左腳快爛掉了然後.... 10/05 21:25
推 sabathia:原來千萬級的球員 是用來放板凳的 (筆記) 有錢真好耠 10/05 21:59
推 kauw:不斷看到ESPN訪問雨刷重播 狂靠北去年被板凳的事 這些大牌 10/05 22:10
→ kauw:還真難搞 打不好你還不能冰他 不然會爆起.. 10/05 22:11
推 mingzhe:大牌 難免有愉亮情結的阿XD 10/05 22:27
→ kauw:也該考慮減少隊中老人的比重了 老人會影響教練調度的靈活性 10/05 22:30
→ kauw:顧東顧西 戰術, 換人都影響 10/05 22:30
推 kangol:打不好是該換人 季後賽不是拿來練手感的 10/05 23:05
推 nikesister:意思是說小明不會再上場了嗎? 10/06 00:03
推 wilsonneo:小明是好人 感動 哭哭 10/06 00:18
推 nomearod:給Jiambi上場就對了! 10/06 01:19
推 gerkk:雪莉一壘 大吉DH 松井RF 大門CF 火力型先發給他排出來啦! 10/06 01:34
推 scal:幹 打不好就找打更不好的喔 10/06 11:01