精華區beta NY-Yankees 關於我們 聯絡資訊
http://newyork.yankees.mlb.com/news/article.jsp?ymd=20071009&content_id=2258898&vkey=news_nyy&fext=.jsp&c_id=nyy 10/09/2007 6:50 PM ET Notes: Torre's status on minds of many Mattingly says skipper must be treated with utmost respect By Bryan Hoch / MLB.com NEW YORK -- The first wave of Yankees players filtered into the Bronx on Tuesday, the home clubhouse littered with cardboard boxes waiting to be shipped to destinations around the country. 洋基球場的季後打包開始 Manager Joe Torre was not among those making the slow walk back to the office, having said his goodbyes after the Yankees' 6-4 loss to the Indians in Game 4 of the American League Division Series. Instead, he opted to stay at his Harrison, N.Y., home. But the manager's uncertain status and his future were both topics heavy on the minds and hearts of those who did report. 但老托還待在家裡沒出現 "Everyone in this room unanimously feels the same way about Mr. Torre," said Yankees first baseman Andy Phillips. "We all love him and we all appreciate what he's given us. We appreciate the confidence that he's had in us all year. You want to return that favor." 飛利浦向老托告白 Rookie outfielder Shelley Duncan, a lifelong farmhand in the organization who got the call to the Majors this season, said he finally had a chance to see what all the fuss was about. "I always heard such great things about Joe from the guys that played for him, and I never knew because I was always a spectator," Duncan said. "But then I came up here, and you watch how Joe is with all the players on the team. You start to understand how special he is. He's like a father to all of us. He cares about us from deep down in the bottom of his heart. We know that, and he shows it." 今年被叫上來的怪力肯也是 Bench coach Don Mattingly, who was mentioned as an early candidate should the Yankees follow through with owner George Steinbrenner's stated intention to dismiss Torre now that the team has not made the AL Championship Series, said the 12-year Bombers skipper must be treated with respect, no matter what the final decision is. 板凳教練+可能的總教練繼任人選唐說 不管最後決定如何 老托應該得到尊敬 "Anything less than that, for me, would be unacceptable, for him to be treated any other way than with total respect, because he deserves that," Mattingly said. "You don't hear him talk badly about the organization, you don't hear him talk badly about any members of it, you don't hear him talk badly about the game. 唐的場面話 他說老托從沒說過球團 球員 球賽壞話 "You don't hear anything negative from Joe on those terms, and he's handled himself with class. When he took over, it's been nothing but class, and he needs to be treated with respect." 唐繼續稱讚老托 With the manager's office possibly facing a new occupant for 2008, pitching coach Ron Guidry said that he would love to come back if invited, and hopes that Torre is with him. But if not, Guidry would still like to continue the progress he has made with the Yankees pitchers. Gator說如果被邀請 明年他會回來 希望和老托一起 但如果沒老托 他還是會回來 跟洋基的投手們一起 "If someone comes in here and I'm asked to stay, I'd love to come back here," Guidry said. "Because of what I've seen this year, the pitching staff next year should be stronger because of the development of our young kids." Gator說 他願意回來 明年投手會更強 因為年輕孩子們的成長 Phillips said that, in the immediate aftermath of New York's elimination, the players did not take it well. Torre addressed the club for perhaps the final time after Monday's game, telling his players how proud he was of them for battling back against heavy early odds. 飛利浦說星期一賽後 老托告訴他的球員 多麼以他們為榮 "There were a lot of tears," Phillips said. "Every emotion that you can think of, guys were certainly visibly upset. There's no question it was emotional. You're kind of looking at everybody thinking, 'I can't believe this, after everything we fought to get back into this thing, that it's over.'" 飛利浦爆料 很多人都哭了 很激動 What went Wang: With less than one day to reflect on his aborted one-plus-inning start in Game 4 of the ALDS, Chien-Ming Wang said that it would take him a while to fully digest the disappointment of losing twice in the series to the Indians. 小王說要一陣子才能平復季後賽被爆兩場的心情 Though Wang said that pitching on three days' rest had not been a problem, the Indians executed a solid game plan in laying off his trademark low sinkers. That forced Wang to get the ball up, and when he did, it was hit. 但他說休三天不是問題 印地安人放掉他的伸卡低球 被迫要投高 結果挨打 "A lot of pressure was put on him," Guidry said. "I'm not disappointed in him as far as the job he did, as much as I'm tipping my cap to the Cleveland hitters. They made a lot of adjustments. He pitched well against that club here, and I thought maybe we'd have an in. They made their adjustments and stayed off pitches." 老古說 他承受很多壓力 對他並不失望 要對印地安打者致敬 他們做了很多調整 Wang said he intends to spend the offseason working on his slider and changeup. He hopes that when he returns for Spring Training, Torre will be there. 小王說他希望利用季後練習滑球和變速球 (**要小心 別受傷 **) 希望明年春訓回來 老托還在 "I think Joe is doing a good job," Wang said. "To be behind 14 1/2 games and get us to the playoffs [was impressive]." 小王也向老托告白 Series aftermath: One of the major criticisms of the Yankees' ALDS will fall on their offensive showing against Cleveland pitching. As a club, the Yankees batted just .228 in the series, including logging just eight of their 31 hits at Jacobs Field. 這個系列賽 洋基平均打擊率.228 包括客場31之8 Derek Jeter (3-for-17) and Jorge Posada (2-for-15) were among the members of the "old guard" who struggled to perform up to expectations. Alex Rodriguez extended his postseason hitless streak into Game 3 and only drove in one run in the series, though that hardly made him unique. 隊長 波殺大 阿肉打擊都不理想 "We didn't get a lot of big hits at the times we needed them," hitting coach Kevin Long said. 打擊長教練說 很多時後都沒安打 Long said that the Yankees simply could not get breaks to turn the series in another direction. He pointed to Jeter's double-play groundout in the sixth inning of Game 4 that ended the frame, killing another New York rally, and compared it to Jhonny Peralta's jam-shot run-scoring single off Wang in the first inning. "You say that Jeter wasn't clutch or he didn't do this. There was nothing else he could have done," Long said. "You've got a Peralta ball that isn't hit good and bloops in there. So his at-bat was better? The result looked better." 莫再提的遺憾 There's no catch: One of the bigger in-season upgrades on the Yankees' roster was acquiring backup catcher Jose Molina from the Angels on July 21. Replacing the popular but light-hitting Wil Nieves, Molina batted .318 with one home run and nine RBIs in 66 at-bats down the stretch. 季中最大的補強是候補捕手摸二哥的加入 Though the end of the Yankees' season makes him a free agent, the 31-year-old backstop is campaigning to return. 現在他成為自由球員 "I like it here. I love it here," said Molina, who did not play in the ALDS. "I want to come back here. I've been doing the backup job all my life; there's no doubt I can do that. You have to look at what the options are. My first priority is coming back here." 摸二哥說他想回來 他生涯都是二號捕手沒問題 A second chance? Doug Mientkiewicz's best friend on the roster is Rodriguez, and he hopes that the close relationship could help him return for a second season in pinstripes. 小明說他是阿肉的好朋友 希望這層關係明年能讓他能回來繼續穿條紋衣 Mientkiewicz said that the one topic he and A-Rod do not discuss is a contract situation -- especially Rodriguez's celebrated opt-out clause and his future plans -- but the slick-fielding first baseman said he had a hard time taking off the Yankees pinstripes after Game 4. 小明說他還沒和阿肉討論他合約會不會逃脫 "I love this place," Mientkiewicz said. "The energy you feel when you walk through those doors, you can't put it into words. ... I really want to come back and I want a second chance at a World Championship here." 小明說他喜歡這裡 Mientkiewicz hit .277 with five home runs and 24 RBIs in 72 games for New York, losing much of his season to a fractured wrist and concussion suffered in a June 2 game at Boston. He credits much of his affinity for the Yankees to Torre. 小明今年的成績 他向老托告白 "My only regret is that I didn't get here sooner," Mientkiewicz said. "I would have probably been a little bit better player and a lot better man." 小明遺憾因為受傷 沒能早點回來 Mientkiewicz said that if Torre does not return in 2008, Mattingly could serve as an appropriate second choice. 小明說如果老托明年不是教練 唐是合適的繼任人選 "Both of those guys, that's what makes them so great to be around -- they never talk down to you," Mientkiewicz said. "At your highest and at your lowest, [Torre] has got your back. Donnie is very similar." 小明場面話 Bombers bits: Right-hander Ross Ohlendorf received word that he will pitch, as planned, for the Peoria Javelinas of the Arizona Fall League. Ohlendorf had a 2.84 ERA in six regular-season relief appearances for New York. ... Duncan said he plans to see a physician on Wednesday to consult about surgery on the hernia that slowed his rookie season. ... The Yankees' staff ERA for the ALDS was 5.89. Cleveland's was 3.41. Ohlendorf要去亞利桑那打秋季聯盟 怪力肯要去看醫生 治疝氣 分區季後賽洋基防禦率5.89 印地安人3.41.... Bryan Hoch is a reporter for MLB.com. This story was not subject to the approval of Major League Baseball or its clubs. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.229.102.86
danbin:小明需不需要先看看14590這篇XDDD 10/10 13:27
slimbunny:there's something sinister in this club 10/10 13:29
numblife:這一篇總共有三個人跟老托告白........ 10/10 13:31
timsid99:摸二哥就甘心....真催淚啊這篇 T.T 10/10 13:32
orangecats:老托那你要接受誰還是全發卡?? (誤) 10/10 13:33
finhard:好多場面話XD 10/10 13:37
numblife:老托帶人真的是帶心的 上上下下每一個都講他好話 甘心XD 10/10 13:38
takeac:其實看老托在季後賽結束的發言,就知道他真的是個好人. 10/10 13:44
takeac:快被開除了,還會顧慮球員的感受安慰他們 10/10 13:46
tonylin:老托滿滿的愛....不止3P啊....(誤).... 10/10 13:54
k15464:就甘心.. 10/10 13:55
aresa:王建民威了兩年,弱點總算被找到,明年克服不了低伸卡障礙 10/10 14:01
aresa:被打爆成5號先發只是遲早的事情 10/10 14:01
akainorei:樓上怎麼你的語氣好像巴不得小王被爆一樣? 10/10 14:26
Briatore:中肯 推 10/10 14:27
NTUST:因為他賭錯了兩年..剛好這是被他逮到...當然要來批一下.... 10/10 14:29
overhigh:好多人告白...真好... 10/10 14:38
siliver:唉,怎麼都是一些感傷文啊,我的淚腺一直被刺激~"~ 10/10 14:46
nikesister:小Q不用治疝氣嗎??? 10/10 15:06
Nasty:aresa 你是白目嗎? 鬧屁阿 10/10 15:10
krara:我發覺Torre真的一次都沒有公開批評過球團、球隊及球員過耶 10/10 15:16
krara:像是Baker、Gibbons等,都有在公開場合批評那個球員的紀錄。 10/10 15:17
thern:王要成五號先發的話,他應該都40歲了 10/10 18:13
a1len:摸二哥就甘心~ 10/10 18:48