精華區beta NY-Yankees 關於我們 聯絡資訊
這是在洋基官網看到的球迷評論,覺得滿有趣的 可以參考他們對我們的看法:) a typical Taiwanese. always keep emotion inside. it is hard for manager to manage if a guy to keep everything inside. I am a Wang's fan. still I blame Wang for losing the series. he blew two games.... No matter Wang would be traded or not, what Wang really need to do is to learn how to pitch for umps not for himself. if umps do not like a low ball, Wang would not get a call. Wang has to pitch up and get killed for that. Wang really need to learn how to please umps and pitch up without getting hit. The other thing is Wang was protected too well during the seasons. Yankee really need to have him to pitch tougher game. Having him face more and more big game. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.166.108.9
kykosun:最後一段有點奇怪,因為投球多半是照輪值進行的吧 10/10 02:26
shan740510:推一樓 王的對手是對方的打線 又不是對方的ACE 10/10 02:32
tailop:的確~希望王經歷這兩場會更茁壯 10/10 02:33
economist:Who is Cheng Ming Wang? 10/10 02:41
whogotme:以前有篇懷疑王是洋基研發出來的半個機器人(說笑的觀點) 10/10 02:43
GiGijosda:乾脆王交易到別隊薪水漲一漲,照拿20勝!再簽回來XD 10/10 02:48
niceta:這篇文章的論點讓我不禁懷疑這是自己人寫的 10/10 02:48
GiGijosda:樓上何以見得??想聽聽看 10/10 02:50
roea68roea68:逼逼 這篇在說啥 等待好心人翻譯 10/10 02:58
niceta:"交易小王"&"撿低球的主審"這種言論我在國外論壇區很少看到 10/10 02:58
niceta:PS. 這篇其實沒有翻譯的必要,沒看也不會怎樣 10/10 02:59
jiunde:第一句a typical Taiwanese...講得好像很了解台灣人 10/10 03:00
jiunde:我也覺得是台灣人寫的 10/10 03:01
loftonhr:的確 王面對的 是對方的打線 可是 他和對方強投硬碰硬 10/10 03:33
loftonhr:真的太少了 多半不是面對第一號或第二號 10/10 03:33
loftonhr:這個磨鍊的不足 會使得王真的面臨對手王牌時 10/10 03:34
loftonhr:先天的氣勢就弱了些 10/10 03:35
loftonhr:也比較不知道 當打線熄火或履攻不下時 該如何面對 10/10 03:35
loftonhr:這可以反映在王的隊友支援分相當多 10/10 03:36
loftonhr:相似的防禦率 可能在別隊的投手 勝率可能只有五成出頭 10/10 03:36
loftonhr:例如皇家的前三號先發 藍鳥的bunnett 10/10 03:37
shline:感覺語法就不像一般老美球迷的用語,感覺是台灣人寫的+1 10/10 04:05
loftonhr:推感覺是台灣人寫的 +1 10/10 04:13
Dogmeat:文法很多錯...應該不是native speaker.. 10/10 04:37
xven:這應該是台灣人寫的.... 10/10 07:05
neoschumi:I am a Wang's fan. 所以王建民喜歡這個作者?? 10/10 07:52
Badd:每次都挑文法很無聊. 美國人的英文本來就亂七八糟 10/10 08:38
wizardbulls:我是不知道文法啦...但以觀點來說,蠻像台灣人寫的 10/10 09:24
hornets1221:這種討論區的文法 美國人寫的也是亂七八糟 10/10 09:25
xanlich:美國人的亂寫是只漏字,用簡寫等等,而不是文法結構 10/10 09:39
xanlich:這篇很明顯是臺灣人寫的 10/10 09:40
majorleague1:中文用法 10/10 10:15
majorleague1:從第一句就可以看出來 10/10 10:16
TikalCelts:umps 怎麼翻譯呢 10/10 10:57
milie:umpires 10/10 11:10
husky2:最後推文內容變成在討論文法了 XDD 10/10 23:22
zwwz:文法真的濫透了 至少我看到老美都不會少受詞 或是少主詞 10/10 23:49
zwwz:這一篇太誇張了 10/10 23:49
newest:好爛 XDDDD 這我都寫不出來呢 10/11 02:11