精華區beta NY-Yankees 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《phchih (金小三)》之銘言: : 不曉得這篇是不是在說小魚考慮拿 Kazmir 換山大王?? 不是 以下為高速翻譯法 : SCOTT-STOVE LEAGUE : RAYS MAY DANGLE KAZMIR - HEAR THAT, METS? 小魚有可能拿Kazmir出來換東西,梅子你們聽到了沒? : November 5, 2007 -- ORLANDO - The free- agent market is deep in : center fielders, Scott Boras clients and Grade C possibilities : - and all of it is expected to be very expensive. : "It will be worse than a C [grade]," an NL executive countered. : "And because of that, all trade possibilities will be explored : by the majority of teams." 今年球員市場錢薄東西貴 : The trade market opens in earnest today with the start of the : annual GM Meetings. Already, executives are talking about the : potential for stars as big as Minnesota ace Johan Santana and : Florida slugger Miguel Cabrera becoming available. 山大王、小卡布開啟球員交易可能性 : But it might just start there. An executive familiar with Tampa's : thinking said if the offers for Santana grow to a substantial : level, then the Rays would test to see what they could get for : Scott Kazmir. 如果山大王可以替雙城換到好貨,小魚會想試試看可以用Kazmir換到什麼 : The thinking is that because Kazmir is three years from free agency : as opposed to one year for Santana, he might bring nearly as much : in return. : The Rays need multiple high-end pitchers, and Kazmir, just about : to enter arbitration eligibility for the first time, might be : too expensive and ready to depart just as Tampa is projecting : contention in two to three years. Kazmir現在還是便宜貨,但三年後小魚隊就養不起了 : How comical would it be if the Mets, with their No. 1 need being : a No. 1 starter, found themselves trying to trade for Kazmir 3? : seasons after getting Victor Zambrano for him? 作者呼籲梅子趕快認賠把Kazmir買回去 : The Devil Rays might not be the only team surprisingly putting a : young, high-ceiling pitcher on the market. There is a lot of buzz : that the Giants would consider moving Tim Lincecum as a way to : address their paucity of young, impact position players. : Interestingly, Lincecum is just the type of young, talented, : controllable pitcher Tampa is pursuing, and the Rays have a boatload : of young positional talent. The Rays have essentially made only : B.J. Upton, whom they perceive as a top-flight center fielder for years, : an untouchable. That means players such as Carl Crawford and Delmon Young : could be had in the right deal. 舊金山老人隊也想把林盲腸送出去換野手,小魚可以考慮看看 : http://www.nypost.com/seven/11052007/sports/scott_stove_league_846843.htm -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 76.226.171.168
Seapoint:統統來洋基吧:3 11/07 15:58
warchiefdodo:洋基或許可以考略用一些野手換林盲腸 11/07 16:11
m50blue:請問一下 為何是認賠把Kazmir買回去 他本來是梅子的? 11/07 16:26
warchiefdodo:記得是梅子和小魚的交易... 11/07 16:28
warchiefdodo:梅子迷幹翻天阿 11/07 16:28
vnra:被稱為史上最蠢交易之一@@" 11/07 16:32
pepe31530:請問交易內容是啥? 11/07 16:46
Schnell:Zambrano........... 11/07 16:48
warchiefdodo:梅子:Kazmir+Perez 兩個年輕強力左投@@ 11/07 16:53
JessicaA1ba:以梅子的陣容如果保有Kazmir的話也許早就拿下WS了... 11/07 17:22
JessicaA1ba:可惜當初腦殘拿去換了一個跟Pavano有拼的人........ 11/07 17:23
molemilk:史上最蠢交易案.... 11/07 17:54
waijr:可能搞錯了 如果是換C.Zambrano 那就還不錯 11/07 18:56
Liandh:不是C.Zambrano..是V..... 11/07 19:09
Liandh:因為Rick Peterson認為只要10分鐘就能把V.Zambrano改造好.. 11/07 19:11
m50blue:囧 那到底是換誰? 11/07 19:16
warchiefdodo:且為什麼我覺得老人隊會想要大吉?@@ 11/07 19:36
sylviehsiang:很正確的直覺 因為夠老 XD 11/07 20:07
dnndn:快把他換來阿>< 11/07 22:02
kinghwang443:想辦法把Kazmir Santana跟Bedard都搞來吧 11/08 00:04
warchiefdodo:樓上打MVP比較快....能不損級新秀下弄來一隻就很好了 11/08 00:24
magicagar:我猜樓樓上可能想要山大王+卡茲+Bedard....XD 11/08 00:43
magicagar:囧 我眼殘 大家不要理我 XD 11/08 00:45
BGrap:洋基為什麼剛好就是得今年重建 慘... 11/08 09:52
binge:翻譯成小卡布會以為是牛奶卡布.. 11/08 10:22