作者godblesssam (沒有犧牲.就沒有勝利)
看板NY-Yankees
標題[轉錄]Re: [新聞] A-Rod feels nostalgic while hosting …
時間Sun Nov 18 23:10:53 2007
※ [本文轉錄自 A-Rod 看板]
作者: Ally1213 (No other way) 看板: A-Rod
標題: Re: [新聞] A-Rod feels nostalgic while hosting …
時間: Sun Nov 18 20:33:13 2007
影片在
http://tinyurl.com/yojc85
http://tinyurl.com/3dtnlc
A-Rod gets in touch with roots
Superstar hosts 85 youngsters for two-hour baseball clinic
A-Rod往下紮根
By Charlie Nobles / Special to MLB.com
MIAMI -- Alex Rodriguez was filled with nostalgia and the memories came flood-
ing back Saturday as he returned to the baseball fields of his youth to con-
duct a clinic for 85 youngsters between 9 and 14 years old.
A-Rod心裡充滿了懷舊之情,過去的回憶如潮水般沓湧而來,星期六他回到年輕
用過的球場時。他回到這裡指導85位9到14歲的年輕球員。
The celebrated third baseman described the Southwest Miami Boys & Girls Club
as a "sort of third parent for me, because my parents were so busy working. I
spent hundreds of thousands of hours here -- seven days a week."
這位著名的三壘手形容西南邁阿密男孩女孩俱樂部"有點像我父母以外的第三親,因
為我父母都忙著工作,我待在這裡的時間以百、以千個小時計算,一個星期七天都
在這。"
Rodriguez remembers falling asleep on a couch in a coach's office, recalls
hitting perhaps his favorite home run here, thinks of the day he wept as a
10-year-old because he felt he disappointed his mother.
A-Rod記得他有一次在某個教練辦公室的沙發上睡著了,追憶起自己的打擊,在此地
所打出的最自豪的全壘打;想著他哭得像10歲男孩的那天,因為當時他覺得自己讓
母親失望。
In that later memory, he said about 1,000 people crowded around the club's main
field, which he equated to having 300,000 at Yankee Stadium. He said he was
feeling particularly nervous about a big game because his mother, brother and
sister would attend.
關於最後一個回憶,A-Rod說那場比賽球場邊擠滿了大約1000名觀眾,(對他而言就像
現在洋基球場的3萬人一樣多)他覺得特別緊張,因為他的母親、兄弟姐妹都會到場。
A high throw came toward him at one point. When he couldn't get his glove on
it, he thought he had let his mother down, even though he went on to hit the
game-winning home run.
當他漏接了迎面而來的一顆球,他想自己讓母親丟臉了,儘管最後他打了一隻致勝的
全壘打。
"To me, it was a barometer beyond disappointing her," he said. "It was pro-
bably that I cared too much and that I wanted to be great really bad."
"對我來說,那個漏接就像令她失望的臨界點一樣;大概是因為我太在乎了,我太
想有好的表現。"
Rodriguez said baseball soon was to become his hope for a better life and
getting out of Westchester, a lower-middle-class neighborhood about 10 miles
from the club. And he gave a similar message to those at Saturday's clinic.
A-Rod說很快地棒球就變成了他的希望,去追求一個更好的生活,離開中低階層街
坊。而他也在周六的活動傳遞類似的訊息給小朋友。
"You can do whatever you want with baseball," he told the youngsters as the
two-hour clinic began. "I also want you to think a lot about education, about
the SAT. The SAT will be one of the most important things you take in your
life, because it can influence what college you go to, maybe what opportu-
nities you get along the way. I am passionate about education."
"關於棒球,你們就是盡己所能去去做;我要你們嚴肅地思考教育,思考SAT,這將是
你們人生中最重要的事之一,因為它能影響你的大學選擇,或甚至是將來能得到的各
種機會。我對於教育充滿熱誠。"
After a pause, he added, "I always wanted to be better, but I didn't really
think it would be baseball for me. I really didn't think I had the ability to
be what I am today. But with time and hard work and confidence, I've become
that person."
短暫停頓後A-Rod又說:" 我一直想要更好,但是我當時真的沒有想到對我來說那
會是棒球讓我(的人生)更好,我甚至不認為自己有能去成為今天的我,但是隨著
時間流逝,以及努力與自信,我成為了那個自己。"
Then he talked about alcohol and drugs.
然後他談到酒精與毒品
"A bunch of garbage," he said, noting that he is proudest that he has never
touched a drug.
"都是垃圾。" 他說,他以自己未曾接觸過毒品為傲。
One youngster asked him what kind of sacrifice it has taken to become a Major
Leaguer.
其中一位小朋友問他,他為了成為大聯盟選手而做了什麼犧牲。
Rodriguez described the sacrifice in anecdotal terms: he missed his senior
prom at Miami Westminster Christian High because he played in a baseball all-
star game (it was the year he became the No. 1 overall pick in the country);
he said he hit near the bottom of the order on his Little League teams, but
that never stopped him from working harder. For instance, he would arrive at
school in the seventh grade an hour and a half early every day so he could
keep a workout schedule.
A-Rod以趣味的方式形容他的"犧牲",為了參加明星賽,他錯過了高中的舞會。A-Rod
說他那時的打擊並不是很好,但是他卻從未放棄,反而更努力。舉例來說,7年級的
時候他每天會提早一個半小時到學校,做規律的訓練。
"I don't recommend anybody doing that because you wind up smelly and stinky
before homeroom," he said to chuckles from the kids. "But it's the kind of
thing you do as a kid that could drive you to the next level."
"不過我不是很建議大家都這樣做,因為你們會流汗而變得臭摸摸、黏搭搭。"他對
吃吃笑的小朋友說:"但是如果你想要躍升到另一個層級,那就是你該做的事。"
Rodriguez said that once he became a touted prospect in high school, he would
joke among his friends that if he could ever play five years in the Majors
and make $1 million, "I'd be the happiest guy in the world." Rich Hofman,
Rodriguez's high school coach at Westminster Christian, couldn't contain
himself. He interjected with a laugh, "Are you saying you are 275 times happier
now?" That was in reference to Rodriguez's looming deal with the Yankees in the
range of $275 million over 10 years.
A-Rod說,當他受到了球探的青睞,他跟朋友開玩笑說:"如果我能在大聯盟打5年球,
而且賺一百萬,我就會是世界上最快樂的人。" A-Rod高中時的教練不可遏抑地笑說
"你是說你現在的快樂是過去的275倍?" 這玩笑話當然是出於最近的新合約內容
Rodriguez didn't respond. Instead, he happily introduced Hofman as the "John
Wooden of high school baseball coaches," and Hofman began breaking the young-
sters into three groups for instruction.
A-Rod沒有回應。他快樂地介紹Hofman為"高中棒球教練的John Wooden",而Hofman開
始將小朋友分成三組,以作個別指導
As you might guess, Rodriguez handled much of the instruction on hitting. He
told the kids that he hits off a tee virtually every day of the season, that
it is a wonderful tool to gauge one's swing. Yankees hitting coach Kevin Long,
who has signed a three-year extension with the team, was at the clinic to
verify the statement.
大家都猜得到,A-Rod負責大部分的打擊指導。他告訴小朋友,球季中他每天對著高
爾夫發球座打,發球座是個判斷揮棒動作的好工具。洋基的打擊教練也證實這個說法
After each youngster hit several balls, Rodriguez would invariably say, "Nice
job" or "Good job." One youngster hit the ball with unusual power, albeit on
an arc that might suggest an uppercut swing.
每個小朋友揮擊後,A-Rod會說一些鼓勵讚美的話。其中一人打球的力道特別大,從
揮擊的弧度來看是由下往上揮打造成
Rodriguez rolled a ball about six feet in front of the plate and said, "Try
to hit that ball." The youngster then took a more level swing, hitting a hard
grounder.
A-Rod特別從本壘6呎前丟球給他打
A little later, with another group, Rodriguez gathered them at the end and
said, "The greatest thing is you have to know you can hit, you have to want
to hit and you've got to be confident in the box. So if you're ever in that
box, you tell yourself, 'I'm better than the guy on the mound.' I want you to
never forget that, OK?"
稍後另外一組,A-Rod在練習結束後把小朋友集合起來,告訴他們:"最重要的事就是
你們知道如何擊球,當你們站上打擊區,必須要有擊中球的慾望與信心,告訴自己,
我比投手丘上的那傢伙還更好。我希望你們不要忘記這些,好嗎?"
To another group, he said that six of the youngsters at the clinic would wind
up in the Major Leagues. Then he said, "The question you have to ask yourself
is, 'Am I going to be one of them?'
至於第三組,A-Rod對他們說,今天參加的小朋友中,有六位能成為大聯盟球員,"唯一
該問你們自己的問題是,我能成為他們嗎?"
Many parents of the participants gathered around the fences to try to pick up
every word from Rodriguez, who was dressed in a black shirt and black workout
pants.
許多家長也在場,並且試著捕捉A-Rod所說的每句話 (阿肉當天全身黑衣 ^^)
Leanne Trigoura, there to see her 10-year-old son, Jorge Trigoura, seemed
typical of the appreciative parents.
"It's inspiring to him to see someone who has been successful," she said of
her son. "Not only inspiring when he plays baseball, but other sports as well
and in studying hard."
"親見某位成功人士對孩子來說是種激勵與鼓舞,不只是打棒球,還包括其他運動以及
唸書。"
At clinic's end, each youngster was treated to lunch and given a red bag that
included two batting gloves, a fielder's glove, miniature bat, a hat and a
Rodriguez children's book entitled, "Out of the Ballpark."
課程結束後這些小朋友被招待午餐以及一人一個福袋,裡面有兩個打擊手套,一個防守
用手套,一個小型球棒,一頂帽子還有一本A-Rod夫婦合著的童書
Rodriguez told them, "When you see me on television, when you see me here,
know I am the most humble and blessed human being on this earth. And that's
why I think it's a responsibility for me to be here. You don't even have to
thank me. It's my duty; it's my obligation. Now it's your job to try to live
your dreams and play with me in the Major Leagues."
A-Rod告訴他們:"當你們看到我在電視上,當你們看到我在這,你們知道我是這個世界
上最受祝福也是最該謙遜的人,這也是為什麼我認為今天在這裡是我的責任。你們不用
謝我,因為這是我的責任我的義務。現在,是你們要去為著夢想而活,並且上大聯盟
跟我一起打球。"
As a send-off, he told them that he once attended a clinic conducted by Alex
Fernandez, then a pitcher for the Chicago White Sox, and they played against
each other in the Majors just seven years later.
最後當做臨別送禮,A-Rod告訴小朋友們他曾經參加過類似的練習營,接受Alex Fernandez
以及一位白襪隊的投手的指導;僅僅在7年之後,他們就在大聯盟重逢,以敵對之姿。
想來想去還是把它翻出來,因為我很喜歡這篇新聞。
抱歉佔了兩篇的版面 :P
--
『可否答應我最後一次,如我所想你般地想我一天?
最後,讓我再放肆且溫柔地向你說一聲──我愛你。』
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 219.91.107.217
推 lightring:推 11/18 20:36
推 sam105251:推..感動~~ 11/18 20:42
※ 編輯: Ally1213 來自: 219.91.96.152 (11/18 21:11)
推 kathy4106:推~阿肉從小就是個負責的孩子,深怕讓場邊的媽媽失望... 11/18 21:34
推 Nilthoron:A-Rod人超好的~ 11/18 21:40
→ Ally1213:我覺得他將提攜後進視為使命,也是責任,光是這點就讓我 11/18 21:52
→ Ally1213:相當欣賞他 ^^ 11/18 21:53
推 diomira:讚啊!!推~~ 這種好文章佔再多版面也沒關係:) 11/18 22:05
→ diomira:(應該說版上就是需要這樣的好文) 11/18 22:08
推 TaiwanNeko:推推 11/18 22:33
推 Minamii:A-Rod真是好老師.. 11/18 22:37
推 Nasty:阿肉從小就給自己很大壓力阿 帥 11/18 22:38
--
永保赤子之心!
SO. LET US BE OURSELVES!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 122.127.9.48
※ 編輯: godblesssam 來自: 122.127.9.48 (11/18 23:11)
推 grabber:夢境那段怎麼讓我想到哈利波特.. 11/18 23:14
推 windsor:自從最近發生一連串事情後,很難不用有成見的眼光看這篇文 11/18 23:16
推 Tzylu:A-Rod真是個自我要求很高的球員 11/18 23:21
推 godblesssam:RIGHT 11/18 23:25
推 webberhan:挽救形象 11/18 23:26
推 sunchen0201:GOOD 11/18 23:29
推 godblesssam:期待明年 11/18 23:31
推 Jamesbang:嗚 我哭了 我錯怪你了阿肉 11/18 23:36
推 lisungyu:這故事告訴我們,有明星看我們練球的時候,一定要很用力 11/18 23:40
→ lisungyu:把球打高,這樣就可以有超貴的餵球機幫你餵球。 11/18 23:40
推 yuei222:有看有推 "你是說你現在的快樂是過去的275倍?" XD 11/18 23:44
推 YHank:史上最貴的餵球機吧 囧 11/18 23:57
推 siliver:可不可以把A-ROD丟過來的球請他簽名然後帶回去啊 XDXD 11/18 23:59
推 roea68roea68:其實是275/2倍 11/19 00:06
推 tsming:聽說Anakin Skywalker會屠殺Jedi youngling耶(逃) 11/19 00:05
推 Kreen:喜歡這篇。 11/19 00:08
推 largesperm:賺錢跟回饋小孩是兩回事吧 11/19 00:10
→ largesperm:就算是假仁假義 雖然我不覺得是假仁假義 對小孩來講 11/19 00:10
→ largesperm:影響應該會很大 11/19 00:11
推 Naomi72:不管怎樣 他的鼓勵一定對小朋友很有幫助 這是好事!! 11/19 00:44
→ clubbox:做公益=挽救形象 所以結論是大家都不要做公益? 11/19 01:13
推 CCfss: 不會啊樓上 有的人不用挽救形象就很好了 11/19 01:20
推 Evanny:阿肉沒有回應... 11/19 02:15
推 wildsky:這算是幫阿肉消毒的文章嗎...-___-...感覺太假了.. 11/19 03:13
推 danbin:推 很感動 11/19 06:58
推 MRHAUNG:再他脫逃之後就開始對他印象不是很好 不過明年可能就忘了 11/19 08:22
→ MRHAUNG:但是他是個自我要求很高的球員的確如此←大概是愛面子 11/19 08:23
→ Tzylu:指導小朋友這種事他以前就有在做 不是現在才有 11/19 09:07
→ Tzylu:現在被說在挽回形象 消毒 假仁假義 唉... 11/19 09:08
推 freijaking:誰不想爭取高合約,AROD明明人很好,因薪水高就要被譙~_~ 11/19 09:11
推 shhsu:轉貼前要先經過原作者的同意哦~ 11/19 11:12
推 Nilthoron:他本來就一直有在指導小朋友 不要亂酸 11/19 16:27
推 agoodjob:我現在只計的他滿腦$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$ 11/19 18:12
推 godblesssam:GOOD 11/19 21:00
→ tsming:在商言商他選擇簽大約沒什麼不對,實力也不應該被懷疑 11/19 21:51
→ tsming:只是世界大賽沒打完來那一下實在是太扯了 11/19 21:52