作者djviva (DavidChiang)
看板NY-Yankees
標題[外電] Chamberlain Flops, but Yanks Get 10th Win in 11 Games
時間Mon Jul 6 15:57:12 2009
from
http://tinyurl.com/ptmhbm
(翻譯不好的地方...請大家指正)
Chamberlain Flops, but Yanks Get 10th Win in 11 Games
張伯倫先發失敗了,但洋基獲得最近11場比賽的第10勝
The Yankees have long grown weary of debating the possibility that they will
shift Joba Chamberlain to the bullpen again. He is entrenched in the
rotation, the Yankees keep saying, especially now that Chien-Ming Wang is
injured. Next question, please.
洋基對於是否該把張伯倫放回牛棚的討論已經感到厭倦了, 張伯倫已經穩穩的佔住一席
先發, 特別是現在王建民又受傷了, 請別再問了
But when Chamberlain labors the way he labored against the Toronto Blue Jays
on Sunday, the questions about his role naturally resurface. As much as the
Yankees want him to be one of their starters, because that is how he has been
groomed, he cannot survive as a starter who is done by the fourth inning.
但當張伯倫周日對上藍鳥的糟糕表現, 關於該把他放在牛棚or先發的討論又浮上檯面.
洋基一直以來都把張伯倫當成先發投手來培養, 這也是洋基希望他的方式, 但他今天
卻無法投完四局就下場了
The Yankees saved a stumbling Chamberlain on Sunday. Actually, the Yankees,
their bullpen and cozy Yankee Stadium saved him. Because Hideki Matsui and
Derek Jeter homered to an inviting right field and because Alfredo Aceves
pitched four scoreless innings in relief, the Yankees erased a four-run
deficit and beat the Blue Jays, 10-8.
洋基牛棚&球場解救了張伯倫今天的差勁表現, 因為松井&隊長都尻出了吸睛的右外野
上的全壘打, 也因為Aceves中繼了四局無失分, 洋基追上了四分的落後, 最終以10-8
擊落藍鳥
“Obviously, you don’t want to see guys struggle,” Manager Joe Girardi
said. “But any win is a great win.”
小喬說, 當然沒有人會想看到隊友這樣辛苦, 但無論怎樣的勝利, 都是偉大的勝利
Chamberlain was booed off the mound after a sluggish three and two-thirds
innings, but Jonathan Albaladejo, who replaced Wang on the roster Sunday, and
Aceves followed by not allowing a run. Since Girardi had no plans to use Phil
Coke, Phil Hughes or Mariano Rivera, the Yankees told Aceves they needed him
to be effective and durable. He was both in recording his first career save.
張伯倫只投了3又2/3局就被噓下場, 但接下來中繼的Albaladejo & Aceves都沒有再失分
, 當時小喬沒打算動用到Hughes, Coke& MO, 所以他跟Aceves說就只能靠你了, 要好好投
阿~ 要撐久一點阿~ 然後Aceves就真的爆氣了, 不但投的久還投的好, 名實相符的拿下
他本季的首次救援成功
Interestingly, what the Yankees said about Aceves was what they wish they
could say about Chamberlain. Girardi said Aceves “knows how to pitch” and
lauded him for using different pitches and changing speeds. Rivera said it
seemed as if Aceves “has been pitching for 15 years.”
狠有趣的是, 洋基對Aceves說的正是當初他們希望張伯倫做到的事. 小喬說Ace懂得怎樣
投球, 懂得如何變換球種&球速; MO也說Ace今晚看來像是有15年投球經驗的老油條
Then there is the talented Chamberlain. As Girardi assessed Chamberlain’s
performance, he mentioned how throwing a 3-2 slider to the leadoff hitter,
Marco Scutaro, had set a poor tone. By citing what Chamberlain did against
the first batter of the game, Girardi indicated how exasperated he was.
那天賦異稟的張伯倫呢? 小喬在評價他今晚的表現時, 提到了張伯倫在面對首位上場
打擊的Marco Scutaro, 在滿球數時他投壞了, 在引證張伯倫今天面對的首位打者時,
小喬指出他對張的表現有多賭爛
Girardi said Chamberlain, who surrendered a career-worst eight runs (three
earned) and nine hits, needed to attack the hitters more. When the Blue Jays
scored five unearned runs in the fourth, Chamberlain threw first-pitch balls
to five of the eight hitters he faced.
小喬說今晚是張伯倫生涯投最糟的一場, 失了8分, 三分責失, 被打9安, 張伯倫應該更
積極的去挑戰打者的. 在第四局,藍鳥得到五分非責失分,該局面對八名打者中有五名打
者的首球都是壞球
(感謝Apolina大,這一段是他翻的)
After an error by third baseman Cody Ransom, Chamberlain recorded an out,
then gave up four straight hits. Aaron Hill’s two-run homer to right gave
the Blue Jays an 8-4 lead. (Ransom started in order to give Alex Rodriguez a
rest day.)
在三壘手Ransom出現失誤後, 張伯倫在拿下一個出局數之後連被尻了四支安打, Hill的
右外野兩分砲讓藍鳥來到了8-4領先 (Ransom的上場是為了讓阿肉休息一天)
The fans booed Chamberlain after the homer and booed him some more when he
gave up a single to Adam Lind, his final batter, who had belted a two-run
homer off him in the third. In Chamberlain’s last six starts, he is 1-1 with
a 4.60 earned run average. But he has lasted only 31 1/3 innings, meaning he
has left a lot of outs for the relievers to collect.
洋基球迷在張伯倫被夯全壘打時噓他, Adam Lind在三局已經從張手中夯出兩分砲了,
在四局時又從張手中擊出安打, 這時洋基球迷噓張噓的更兇, Lind擊出安打後張就下場
了. 張伯倫最近的六次先發裡成績1勝1敗, 4.60責失, 但這六場他只撐了31又1/3局,
代表每一場他都留下很多出局數給牛棚來處理
“We know that we still have work to do with Joba, and we’ll continue to do
that,” Girardi said. “We need to get him to attack the zone.”
小喬還是沒變過繼續留張伯倫當先發的想法, 他說了他會更要求張伯倫去攻擊好球帶
But Chamberlain disagreed with Girardi’s theory. He said that he did a solid
job of attacking the hitters and that he felt as good as he had all season.
His fastball averaged about 93 miles per hour, but he did not have the
intimidating velocity that he has often shown. A cult hero when he pitched
out of the bullpen, Chamberlain dismissed the verbal abuse that landed on him.
但張伯倫不同意小喬的說法, 他說他今晚一如以往的都有積極的攻擊好球帶, 他的速球
還是平均有93mile, 只是沒了嚇人的尾勁. 身為洋基球迷狂熱崇拜的對象, 張伯倫對今
晚落在他身上的責罵不太理會
“At the end of the day, the sun comes up and I still have a job,” he said.
“I give everything I got every time I go out. If that’s not enough, I don’
t know what is.”
張伯倫說..今天結束之後, 太陽會升起, 而我也還會有工作要做, 每次我出場時都盡了
全力表現, 如果這還不夠的話, 我就不知道還能做什麼了
The Yankees were expeditious about cleaning up after Chamberlain. Matsui
clubbed a three-run homer off Brett Cecil in the fourth, and Jeter, who had
four hits, added a two-run shot off B. J. Ryan in the fifth that put the
Yankees ahead, 9-8. Jorge Posada, who tied a career high with four hits,
doubled in the 10th run.
在張伯倫離場後洋基迅速的清理了殘局, 先是松井在四局下夯出三分砲, 然後今晚有著
4支安打表現的隊長, 在五局下從中季的Ryan手中夯出兩分砲使洋基來到9-8的領先. 然後
Posada今晚不但平了他個人生涯紀錄的單場四安, 也用一支二壘打替洋基得到了第十分
Chamberlain’s failure to pitch reliably and to pitch deeply was nudged to
the background because the Yankees won. Still, he showed why he could be a
fitful starter to watch. The talent is there, but the execution is not
always. Girardi volunteered that he and the coaches would have discussions,
some of them animated, with Chamberlain about being more aggressive.
今晚張伯倫的糟糕表現, 在洋基獲勝後就沒那樣引人注意了. 張伯倫還是可以當一名
稱職的先發, 他的天賦還在, 只是控球力無法每次都好, 小喬會跟教練團進行一些討論
來讓張伯倫的投球更好更有攻擊性
So the Yankees ended a sunny Sunday by winning for the 10th time in their
last 11 games. Aceves was a savior in relief and Matsui, Jeter and Posada had
productive games. But Chamberlain had a short, rough day. The questions about
his pitching will persist.
總之洋基在晴朗的週日贏得了他們最近11場的第10勝, Ace救援成功, 然後松井,隊長,
波波打擊很出色, 只是張伯倫今天不太好過, 對於他投球的討論也將會持續下去
INSIDE PITCH
As expected, Chien-Ming Wang was placed on the 15-day disabled list with a
strained right shoulder and bursitis. He will not throw until after the
All-Star break, a span of 12 days. The Yankees hope the extra rest will allow
him to strengthen his shoulder, but they offered no timetable for his
possible return. Alfredo Aceves, who threw 43 pitches Sunday, said he would
like to start in Wang’s place Thursday
王建民一如預期的被放入15天傷兵名單內
洋基希望經過明星賽這陣子的休息王可以順利康復
如果沒有的話, Ace希望能代替王上場先發......
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 60.250.135.187
※ 編輯: djviva 來自: 60.250.135.187 (07/06 15:58)
推 j094097:其實今天是MO帶著ACE的面具上去投的(誤 07/06 16:06
推 OoyaoO:Ace今天真的帥翻了 43球就把四局給吃光了 07/06 16:07
推 Apolina:中間某段應該是:在第四局,藍鳥得到五分非責失分,該局張伯 07/06 16:14
→ Apolina:倫面對八名打者中有五名打者的首球都是壞球 07/06 16:15
※ 編輯: djviva 來自: 60.250.135.187 (07/06 16:17)
推 appleboy46:這給我的感覺好像每個都比王好 XDDDD 07/06 16:17
推 pikachu123:這是事實阿XDDDD 07/06 16:29
推 ghed:最後一句 Ace 只有說樂意這週四代替王先發啦! 07/06 16:44
推 wenhh88:好球帶:不要攻擊我(≧<>≦) 07/06 16:47
推 ROCAF:難得看到拿這麼辛苦的SV 07/06 16:51
推 eigawa:Ace雖然年輕 但是已經是老球皮了 07/06 17:05
推 lattar:最後一句其實是翻心理面啦 老美最會說話了zz 07/06 17:07
推 HwaJet: 今天的Aceves真真正正投得像個 ACE第9局他續上時 大家傻眼 07/06 17:13
→ OoyaoO:也還好耶 他用球數並不多 看到他總比看到湯口好 07/06 17:39
推 luckseven:投教有問題 07/06 17:43
推 appleboy46:四局才拿到 sv,MO 都可以拿四次以上了 07/06 18:04
推 argoth:科 07/06 18:48
推 sxxs: 投教能把去年的當紅炸子雞Chamberlain搞成這樣...問題很大 07/06 21:27
推 rainingdayz:LOVE 07/06 22:32