精華區beta NY-Yankees 關於我們 聯絡資訊
這篇Teixeira的簡介, 可以稍微了解他的背景及個性: 簡單翻一下重點 他身穿23號的球衣, 原因是他小時的偶像是Don Mattingly, 15歲時他的母親得過乳癌, 治 療後現在已經痊癒。高中時他最好的一個朋友Nick Liberatore因車禍過世, 之後一年他和 朋友們都會在週三晚上陪Nick的家人共度晚餐。而他也以Nick的名字贊助一個獎學金。 2002年他的父親因腦瘤喪失了左邊的聽力。 高中畢業時他是全美頂級的高中新秀之一, 紅襪隊勸他放棄去念大學願意用1百五十萬美元 的簽約金簽下他, 被他所拒絕。然後紅襪便向各隊散布他要去念大學的消息, 讓其他球隊 不會想選他, 果然沒有球隊願意冒險選中他。之後紅襪留到第九輪才選中他。這造成 Teixeira的不滿, 便打電話到Georgia Tech Coach Danny Hall, 接受獎學金去念大學。同 時找了其他三個選手成為他的室友。 Georgia Tech時他是個三壘手, 之後2001年重新投入選秀成為全部選秀排名第五被游騎兵 選中的超級新秀。2001年由於隊中來了Hank Blalock讓他轉職變為一壘手, 之後2004年球 隊決定找Carlos Delgado當一壘手時, 他便自願去擔任外野手。或許也是因為過去跟紅襪 那段不快的經驗的影響, 他在游騎兵隊時是擔任隊中工會的助理代表, 為球員爭取權益。 大約的背後, 說真的他真的是個有禮貌謙虛的好人, 但期待他像Giambi那麼愛聊又會搞笑 恐怕就有困難了... Yankees’ Teixeira: Behind Flashy Contract, a Humble Professional www.nytimes.com By BEN SHPIGEL Published: December 24, 2008 At Yankee Stadium sometime soon, Mark Teixeira will put on the most recognizable jersey in American sports, smile for the cameras and answer dozens of questions about his agreeing to a $180 million contract to be the Yankees’ switch-hitting, Gold Glove-winning first baseman for the next eight years. No doubt Teixeira will mention his elation that he will man the same position, for the same team, as his boyhood idol, Don Mattingly, whose No. 23 Teixeira has worn for that reason. For a laugh or two, he may drop in the fact that his father, John, played high school baseball with Bucky Dent — we all know his role in the Yankees-Red Sox rivalry. Typical of these introductory news conferences, Teixeira will also be asked whether he can thrive in New York when other big-ticket signings have stumbled. And if so, Mark, why? A confident, if generic, answer is likely to spill from his lips, much in the mold of David Wright or his new teammate Derek Jeter, and he will move on to the next query, and the next one, and so on. That is who the 28-year-old Teixeira is: polite, humble, private. It would be unlike him to open up and discuss influential moments in his life that have produced his strong work ethic, his quest for order and routine, and an ability to focus and compartmentalize that is admired by peers. When he was 15, a freshman at Mount St. Joseph’s High School outside Baltimore, he learned that his mother, Margy, had breast cancer. Weak from chemotherapy, Margy, now cancer-free, still found a way to attend her son’s baseball games. Before his senior year, he lost one of his closest friends, Nick Liberatore, when a truck driver fell asleep and slammed into a parked car that Liberatore was sitting in along a shoulder of Interstate 95. For the next year, every Wednesday night Teixeira and his friends would eat dinner with the Liberatore family, and he has since endowed a scholarship in his friend’s name. And in 2002, Teixeira’s father, a former Navy pilot, had a benign brain tumor that caused him to lose his hearing in his left ear. “Whatever I’ve gone through, I think it’s all allowed me to enjoy the game, but to understand the role of the game in life, too,” Teixeira told The Dallas Morning News in 2005. “If you enjoy playing the game, it’s going to be easier to focus on the game and put things in their proper place. When you are between the lines, it is a game that should be enjoyed. When you are in the clubhouse or getting ready, it’s work. And when you go home, it should stay in the clubhouse.” As one of the nation’s top high school prospects, Teixeira relied on that perspective to help guide him through another difficult time, when the Red Sox asked him to forgo college and agree to sign a $1.5 million bonus before they selected him with their first-round pick. Teixeira declined, and the Red Sox spread word that he was going to Georgia Tech. Every team passed on him in the draft until the Red Sox nabbed him in the ninth round. Incensed at Boston’s approach, Teixeira called Georgia Tech Coach Danny Hall to accept a scholarship offer and wound up recruiting three players who would become his roommates. “I have a very cynical approach towards the draft,” Teixeira told Baseball America in 2006. “I was naïve. It was my first realization to the business in baseball. The Red Sox told everybody that I wouldn’t sign, and when it got to a late enough round, they said, ‘Let’s take a flier on him.’ So they spoiled me for everyone else.” Teixeira played third base at Georgia Tech but, after being selected No. 5 over all by the Rangers in the 2001 draft, switched to first base because Texas already had Hank Blalock. After the 2004 season, when the Rangers were considering Carlos Delgado, Teixeira volunteered to switch to the outfield. Such a move did not surprise Teixeira’s teammates, who noticed his professionalism and attention to detail. He was the team’s assistant representative to the union, hardened by his experiences with Boston and, to an extent, Texas. So when Delgado signed with Florida, Teixeira, a solid defensive player, concentrated on becoming the best. The next February, at the Rangers’ spring training complex in Surprise, Ariz., a team official watched Teixeira scoop low throws and stab sharply hit grounders and predicted that he would win a Gold Glove that season. Teixeira did. And in 2006, too. By that point, well before he became a hot commodity at last season’s trading deadline and the most desired position player on the free-agent market, Teixeira had established himself as one of the more complete players in baseball. Just do not expect him to talk much about it. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.132.198.21
pikachu123:耿秋大真是清流,在這時候發了這文章 12/26 17:34
kevinloo:Don "Mattingly" 12/26 17:37
※ 編輯: leddy 來自: 220.132.198.21 (12/26 17:39)
DLCSEA:這種文章才值得推... 12/26 17:45
paoan:感謝推~ 12/26 17:47
MRHAUNG:紅襪 不意外 12/26 17:48
wx190:紅襪這樣也太邀受...... 12/26 17:53
NcThoR:做這種事真欠揍 12/26 18:00
Belladonaa:紅襪隊簽新秀真的很摳 今年總簽約金破大聯盟紀錄 唉 12/26 18:02
Beretta:紅襪 不意外 12/26 18:05
zebirlin: 鐵爺:嘿~芭樂斯...哪隊我都去就紅襪不去(挖鼻孔) 12/26 18:05
peruman:聽起來 紅襪比較像邪惡帝國--我得不到的 別人也別想要 = = 12/26 18:08
danqing:紅襪 不意外 XD 12/26 18:24
earowltanha:紅襪 不意外XDDD 12/26 18:30
webberhan:君子報仇、十年不晚 12/26 18:31
aaps:襪襪這才叫邪惡吧 12/26 18:32
lingsk:鐵爺:這梗我舖了很多年總算證明自己實力表到紅襪...- - 12/26 18:45
conective:可以說某隊活該嗎 = = 12/26 19:00
YHank:鐵爺這8年對襪襪 .400/.500/.650 襪襪:................ 12/26 19:02
Sechslee: 君子報仇、十年不晚 鐵爺明年復仇機會很多 12/26 19:07
Yuma38:紅襪真低級 還好意思報價搶人 12/26 19:12
kenro:不過襪子也簽了最多的台灣選手 12/26 19:32
windchildII:推好文~ 12/26 19:46
ykd:鐵爺Good Job XD 12/26 19:56
Darvish816:鐵爺明年對襪襪要用力點打喔 ^^ 12/26 20:01
kim:要不要轉襪版 :P 12/26 20:11
argoth:樓上...這種明知道會戰的 就不要轉過去增加彼此的交惡了 12/26 20:12
argoth:稍微有做點功課的 都知道鐵爺和紅襪的恩怨 12/26 20:12
BlitzX:鐵爺這8年對襪襪 .400/.500/.650 XDDDDDDDD 12/26 20:14
Darvish816:好險A-ROD跟鐵爺洋基都有攔胡 不然都被襪襪拿去的話... 12/26 20:15
Belladonaa:有人想查過去8年嗎? 12/26 20:15
XBox:紅襪也太賤了吧 12/26 20:17
OoyaoO:其實鐵爺這幾年打BOS打的還好.232/.364/.373 之後爆氣吧XD 12/26 20:18
l81311i:不是很懂紅襪跟鐵爺的恩怨 怎麼看紅襪都沒啥錯阿 12/26 21:03
zebirlin: 怎麼看紅襪都是在婊人吧..故意造謠讓其他隊不會選texi 12/26 21:06
l81311i:我是不知道紅襪是怎麼對其他球團說的 也許就只是說對Texi 12/26 21:08
l81311i:突出Offer 但是被拒絕了 其他球團就誤以為他要讀大學 12/26 21:09
l81311i:就算紅襪真的散佈謠言好了 鐵爺要讀大學也是事實阿.... 12/26 21:09
argoth:我聽到的版本是 鐵爺後來不爽紅襪放風聲才跑去讀大學.. 12/26 21:11
argoth:真假我就不知道了 12/26 21:11
Belladonaa:...底下消息來源你不是推文了...原因是第九輪才被選 12/26 21:14
Belladonaa:心裡不舒服 又被建議讀大學 所以就去了 12/26 21:14
argoth:Bell你的講法比較合邏輯 我相信你比較正確 受教了ORZ 12/26 21:15
Belladonaa:所謂的"放風聲"是紅襪放話說第一輪要選Teixeira 12/26 21:17
Belladonaa:不是放話說Teixeira要讀大學 12/26 21:17
leddy:Teix告訴BA:"Red Sox told everybody that I wouldn't sign" 12/26 21:29
Rogerkaf:紅襪隊很Nice的 這其中一定有什麼誤會 12/27 01:41
earowltanha:隔壁有人忍不住開砲了...XD 12/27 02:49
philluke:鐵爺:總之某隊就是被表了嘛(挖鼻孔) 12/27 02:54