精華區beta NY-Yankees 關於我們 聯絡資訊
Yankees 9, White Sox 2 Mussina and Abreu Make Cases for Sticking Around By TYLER KEPNER Published: September 18, 2008 Every little piece of Yankee Stadium is special, and if anybody doubts it, consider how Mike Mussina treated his final start there Thursday. After Mussina left the mound for the final time, he took care to pluck the dirt from his spikes and preserve it in two plastic bags. 洋基球場的每一個部份都是很特別的,如果有人懷疑的話,請看看Mike Mussina 星期四在他最後一次在這裡先發時如何對待它。當Mussina最後一次離開這個投手丘, 他把他釘鞋上的泥土清除,並把這些土放進2個塑膠袋裡保存。 Mussina also got the ball from Manager Joe Girardi, who refused to take it from him when he lifted him in the seventh inning. The crowd saluted Mussina with a standing ovation, and he waved his cap with feeling. He earned his 18th victory of a renaissance season in a 9-2 rout of the Chicago White Sox. Mussina同時也從總教練那裡拿走球,因為總教練在第七局換他下場時,拒絕從他手中 把球拿走。全場觀眾給予Mussina起立歡呼,而他也感動地輕揮著他的球帽向觀眾回禮。 他在一場九比二的比數中,拿下他在這一個重生的球季的第十八勝。 “Whatever stadium they’re building across the street isn’t going to be this stadium,” Mussina said. “It’s new and it’s improved, and it’s going to be great. But there’s a lot of people that have walked into this building and played on that field, and it’s not going to be around anymore.” 「不論他們在對面街上所建的球場是怎樣的,都不可能像現在這個」Mussina說, 「那是一個全新而且改良過的,它將會是一個很好的。但是老球場這裡有很多人 走進來並且在這個球場上比賽,而將不會在存在了。」 With two starts remaining, Mussina has a chance for his first 20-win season. He is 268-153 in his career — the same number of victories and one more loss than the Hall of Famer Jim Palmer. 隨著還剩下兩場先發,Mussina有機會達成第一個20勝的球季。他目前生涯總計 268勝153敗,與名人堂投手Jim Palmer相同的勝場數,多他一場敗投。 Palmer was retired by the time he was as old as Mussina, who turns 40 in December. Mussina is one of several veteran Yankees who will be free agents this winter, including Bobby Abreu, who homered twice and drove in six runs Thursday. Palmer在和Mussina目前一樣老時退休,Mussina十二月將滿40歲。Mussina是許多洋基 老將中將在年底成為自由球員的一個,也包括星期四打出兩支全壘打並打回四分打點的 Bobby Abreu在內。 Abreu’s future is uncertain; he wants to return and he is still productive, but he is 35 years old, so the Yankees may hesitate to make a long-term commitment. Retaining Mussina seems to be an obvious move, especially because he wants to keep pitching and would probably ask for a one-year deal. Abreu的未來還不確定,但是他想要回來並且他還有生產力,但是他35歲,所以洋基 或許會遲疑給他一個長期的承諾。留下Mussina看起來是一個明顯的動作,尤其 他想要繼續投球並有可能要求一年約。 “I think everybody knows I’m not going to go to Texas or California to pitch,” Mussina said. “It depends on the situation and who’s interested and what comes of it.” 「我想每個人都知道我不會去德州或加州投球」Mussina說。「這要看情況怎樣, 以及誰對我有興趣,及可能引發的事情」 Of course, if the Yankees want to keep him, Mussina knows what he would say. 當然,如果洋基希望留下他,Mussina知道他會說什麼。 “That’d be a simple answer,” he said, smiling. 「將會是個簡單的回答」他笑著說。 Mussina survived a 28-pitch first inning Thursday, allowing one run as the White Sox left the bases loaded. Abreu gave him a lead in the bottom of the inning with a two-run homer to the upper deck in right, and Mussina cruised from there. 星期四,Mussina從28球的第一局中生存下來,該局掉一分並讓白襪留下滿壘殘壘。 Abreu在下個半局的兩分全壘打讓他取得領先,從此他就一路順暢的投下去。 While the night belonged to Mussina and Abreu, it was at least as memorable for three other Yankees. First baseman Juan Miranda, catcher Francisco Cervelli and reliever Humberto Sanchez made their major league debuts. 當這晚屬於Mussina與Abreu,但同時也是對於Juan Miranda, Francisco Cervelli 及Humberto Sanchez是個值得回憶的一天:他們在大聯盟的初登場。 Sanchez, who attended South Bronx High School and Rockland Community College in Suffern, was acquired from Detroit in the Gary Sheffield trade after the 2006 season. He spent most of the last two seasons recovering from elbow surgery, and the Yankees have converted him to a reliever. Sanchez在South Bronx High School 及Suffern的 Rockland Community College 唸過書。他是2006年 Gary Sheffield交易案來洋基的。過去兩季大多時間在養傷, 而洋基把他轉換成後援投手。 Sanchez struck out his first hitter, Paul Phillips, with a curveball. Jerry Owens bounced out to first, and Jim Thome grounded out to shortstop. Sanchez把他面對的第一位打者三振,後面分別以一壘滾地及游擊滾地解決後兩位打者。 “It was out of this world,” said Sanchez, whose mother was in the stands. “The chance to go out there, especially with what’s going on here this last week, the timing couldn’t be any better.” 「這是美妙的一刻」,Sanchez媽媽也在場邊觀戰。「機會就在那裡, 尤其是在這裡的最後一週時,時機不能在好了。」 Timing has been a problem for the Yankees as a whole. With their shot at the playoffs all but gone, they have won five of their last seven games. They made it look easy Thursday against a team in first place. 整體而言,時機一直是個問題。當他們季後賽的機會消失時, 他們過去七場贏了五場。他們在星期四讓打敗第一名球隊成為一件簡單的是。 “It was an example today of the way we could have played all year,” Mussina said, “and it didn’t work out that way.” 「今天是個例子:我們可以整季這樣比賽的」Mussina說「但卻沒有成功」 INSIDE PITCH Jorge Posada was back behind the plate Thursday — to catch the ceremonial first pitch thrown by Emilio Navarro, the oldest living professional baseball player. Navarro, who turns 103 on Sept. 26 and is known as Millito, was the first Puerto Rican to play in the Negro leagues, in 1928-29. He had never visited Yankee Stadium before. “This is a dream for me,” he said, “and I think I’m in heaven.” ... Jorge Posada 在星期四的比賽之前擔任開球儀式時的捕手,接目前世上活最久的棒球員 Emilio Navarro的球。 Navarro將在九月26日過103歲生日。他是在黑人聯盟中 第一位波多黎各籍選手。他之前從來沒有來過洋基球場,「這對我像是個夢, 我想我像是在天堂」他說。 Johnny Damon’s wife, Michelle, gave birth to their second daughter, Danica, on Thursday in New York. ... Johnny Damon夫妻在星期四迎接夫婦倆的第二個女兒。 With 95 runs batted in, Bobby Abreu is close to joining Albert Pujols and Alex Rodriguez as the only hitters with 100 R.B.I. in each of the last six seasons. ... Bobby Abreu目前有95分打點,即將加入 Albert Pujols與 Alex Rodriguez 成為過去六個球季都有100分打點的選手。 Joe Girardi was one of many former teammates who persuaded Bernie Williams to return to Yankee Stadium, which Williams will do for the final game on Sunday. Girardi hinted that he would welcome Williams as an instructor in spring training. “I would love to have Bernie around whenever we can have him,” Girardi said. “I’m extremely thrilled that he’s going to be here.” ... Joe Girardi跟許多過去的隊友都在說服Bernie Williams回到洋基球場,而他 也的確將會在星期日回來看這老球場的最後一場比賽。Girardi暗示他歡迎 Bernie Williams擔任春訓的客座指導員。「我很喜歡他在我們身邊,不論何時 我可以有他,我對於他將會到球場感到高興。」 Humberto SAnchez wears No. 77, making him the first Yankee to wear a uniform number in the 70s. Humberto SAnchez的球衣背號是77,使他成為洋基第一位球衣背號是70(幾)的。 http://tinyurl.com/3jh7jg -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.109.23.17
appshjkli:Sanchez變RP是傷後減輕負擔還是球團把他定位成RP? 09/19 17:37
appshjkli:不管怎麼說,還是希望他能以SP的身份投球 09/19 17:38
udofu:可能是剛上大聯盟吧 還在測試他的定位 而且開過TJ 09/19 17:40
appshjkli:當初老虎死都不肯把他轉RP,如果從此就變RP真的很可惜 09/19 17:41
siliver:可能是季末上來練練的吧,光芒的新秀也是從牛棚開始的啊. 09/19 18:00
cyp001:"我想我是在天堂" 這句話老人家說好像不太吉利 XD 09/19 18:15
miumiu8271:希望洋基還可以跟MOOSE簽一年約.. 09/19 18:15
vul3ful6:Burning Baby! 09/19 18:24
upscom:恭喜大門!!! 09/19 18:48
somedayborn:其實阿布就算退化...也還是威脅性很強的打者.... 09/19 19:01
gan:怎麼看了有點淡淡的哀傷 看起來穆帥續投的意願蠻高的 09/19 19:53
subcrew02:Moose!!***ˋ(  ̄▽ ̄)ˊ*** 09/19 19:55
Sign:Moo~ 好感動 09/19 20:06
OoyaoO:Nady今年是生涯年 明年下修的機會很大 阿布還是比較好 09/19 20:15
subcrew02:看到Moose退場時 好感動〒△〒 09/19 20:20
siliver:Abreu繼續下修的機會也是不小的啊 XDXD 09/19 20:20
hababy:Navarro都一百多歲了,沒差啦XD 09/19 20:21
OoyaoO:兩人生涯數據比一下 阿布下修還是比較好阿XD 09/19 20:22
proletariat:我倒是希望Mussina在洋基多投兩季拿到300勝 09/19 20:26
nikesister:U stay there!!!!! <( ̄﹌ ̄)@m 09/19 21:06
subcrew02:Moose接受訪問 笑的好開心!! 09/19 21:17
jagdzaku:因為甜甜圈和冰淇淋入手嗎 09/19 21:56
j094097:其實你可以看到手上有餅乾屑XD 09/19 22:06
subcrew02:外加嘴巴外有舔過冰淇淋的痕跡 吃個東西也太辛福了吧! 09/19 22:15
Ally1213:XDDDDD 09/19 22:18
HwaJet: 洋基老球場要走入歷史了~~現還真有點那種不捨的Fu了 ~~ 09/19 22:53
cancer26:不知道為什麼 看完感動得想哭 09/20 01:15
subcrew02:最後一場MO關門後 會不會全員衝上投手丘痛苦阿〒△〒 09/20 01:17
minamumumi:反正禮拜一不管怎樣一定要參與LIVE推文~一起見證歷史 09/20 01:34
subcrew02:一定要看就對了!! 09/20 01:36
ccc73123:103歲還能開球喔@@ 09/20 02:32
ROCAF:我都不知道能不能吃那麼久了@@ 09/20 03:00