作者yyhong68 (come every now and then)
站內NY-Yankees
標題[Wang]來自亞伯拉罕的部落格 消息
時間Wed Feb 11 10:22:14 2009
※ [本文轉錄自 CMWang 看板]
作者: yyhong68 (come every now and then) 站內: CMWang
標題: [blog]來自亞伯拉罕的部落格 消息
時間: Wed Feb 11 10:21:39 2009
這是綜合性的:
1.Hey, it’s baseball
Lots of Yankees here at the minor-league complex. Jeter, Posada, Swisher,
Wang, Joba, Hughes and Gardner.
許多洋基球員在小聯盟球場練球。
Wang threw off the mound yesterday and said his foot felt fine. He and
Mrs. Wang are expecting a boy.
王建民昨天進牛棚,腳的感覺還不錯,夫婦倆將迎接一個男寶寶。
http://yankees.lhblogs.com/2009/02/10/hey-its-baseball/
2. Video blog: Report on the workout
http://yankees.lhblogs.com/2009/02/10/video-blog-report-on-the-workout/
大約在講一些練球的情形與一點小花絮
最有趣大概就是王和Jeter討論的內容吧!
3. Wang is ready to get going
How about some baseball?
When I walked into the complex this morning, the first two guys I saw
were Chien-Ming Wang and Phil Hughes.
當我進入小聯盟球場時,第一眼看到的球員是王建民與Phil Hughes
The Wanger looked good. He got to Arizona in mid January and worked out
for several weeks with a trainer before coming here. He has thrown off
the mound twice and will again tomorrow.
王建民看起來還不錯,他一月中時先去Arizona自主練習了幾個星期,然後才來
春訓基地。他已經進牛棚兩次了,明天將會再次進牛棚。
Wang said his foot has totally healed and he is ready to go. I asked him
about the Yankees adding CC Sabathia and A.J. Burnett.
王說他的腳好了,也準備上場了。我(亞伯拉罕)問他有關洋基簽下CC與AJ的看法。
“Great for us,” he said. “We have a good rotation. I was glad.”
「對我們很好阿,我們有個不錯的先發輪值,我很高興」他說。
Wang has long resisted the idea of being considered the ace of the staff.
Part of it is his personality, part of it is cultural. He defers to older
players and always has. The guy is a competitor on the mound but quiet off
it. Look for him to have a big year as he tries to make up for missing so
much time. He also was relieved not to face another arbitration hearing.
王建民長期以來就很抗拒被當作是ACE的想法。一部份是因為他的個性,另一部份是
文化的關係。他一直都尊敬年長的球員。這個人在投手丘上是個很有拼勁的人,
但在場下那就是很安靜。希望他在去年錯失大半個球季後,今年能有好成績。
同時他對於今年不用在上仲裁庭感到欣慰。
Hughes has been in Tampa for a while as well. It speaks well of him that
he showed up early knowing it’s a long-shot that he makes the team.
Hughes在坦帕也呆一陣子了,這說明了,他知道他要很努力才有機會進入開季25人名單。
Dave Eiland and Rob Thomson were there with the players. Those two guys
get after it. Also saw scouting director Damon Oppenheimer, who was watching
workouts.
投手教練和三壘指導教練都在場邊看球員練習,同時球探部門主管也在看著球員練習。
http://yankees.lhblogs.com/2009/02/10/wang-is-ready-to-get-going/
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.109.23.104
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.109.23.104
推 scarad:小王加油 投出ACE的成績吧~ 02/11 10:25
→ earny:小小王~~看來會在美國出生..醫療費用不便宜哩,不過應該沒啥 02/11 11:00
推 AlmaMater:推推推 02/11 11:46
→ devilsky:SP都加油 今年來個五ACE輪值吧 02/11 11:51
推 krara:都加薪了,ok啦。大弟要加油QQ 02/11 13:09
推 Iyar:翻譯翻得還不夠好 02/11 13:51
→ Iyar:就對我們很好阿,我們就有個不錯的先發輪值,我就很高興 02/11 13:51
→ Iyar:這樣會好很多...................(我是來亂的 ) 謝謝翻譯 02/11 13:52
推 spf6127:推 王葛格變王把拔了 02/11 14:48
※ 編輯: yyhong68 來自: 140.109.23.104 (02/11 15:51)
推 littlecula:Derek Jeter, Wang 哈哈 02/11 20:01
推 gerkk:比較貴的是王嫂的生產費用和坐月子,小孩政府有補助 02/11 20:22
推 kyo06:以王的年薪,生產等相關費用不需要煩惱吧XD 02/11 20:59
推 ROCAF:小王:這點錢我還付的起 02/11 21:50
→ ROCAF:今年明星賽之前就要改叫王爸了 02/11 21:50
推 Boxster32:也"待"一陣子 謝謝翻譯 02/11 23:12
推 CCfss: 王要生10個錢都不會是問題的啦 02/12 00:11