精華區beta NY-Yankees 關於我們 聯絡資訊
我只是個小球迷 看球時間蠻短 不過我真的有些話想說說 每次有這類戰文都會吵到態度 A:雖然說話有道理 但是態度一定要這樣嗎? B:就事論事 難道口氣好講出來的話就有參考價值嗎? 總是有這樣的爭執出現 我想這兩方都不算錯 但是 原PO會翻譯這些文章純粹是一片好意 或許有些謬誤 但是希望各位大大在批評時 文字可以直接 火氣可以大 但是請不要刻薄好嗎?
A:我想原PO翻譯時所取材的文章 作者評分範圍有些過廣了
A:如果可以的話PO"打分數"這種有爭議東西還是謹慎一些
A:科科 好多個B
A:洋基農場真是人才濟濟
2句或許要表達的本意是一樣 但是你不覺得第二種的發言 對滿懷熱誠的原PO很殘忍嗎? 縱然原PO的文章可能存在許多爭議點或錯誤 但還不至於一無是處吧? 至少我從中認識了許多小聯盟球員 雖然他們可能沒文中說的那麼好 又或者他們之中根本沒幾人會上大聯盟 但是這些球員中只要有一個上大聯盟(或出現在中職XD) 憑藉原PO的文章我能認識這個球員 這些文章對於英文較差 或對農場沒概念如我的球迷 我覺得非常有幫助 如果大家都能採用前面那種說話方式 或許今天原PO不會刪文章 關部落格 而且原PO之後寫出來的文章還會更有水準 錯誤更少 用字更客觀 這才是一個良好的互動方式不是嗎? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.126.194.46
fch010720:推一個 03/16 01:35
hnhnhahe:用酸的顯得比較專業 03/16 01:37
Ally1213:中肯推 真是好孩子~~(摸頭) XD 03/16 01:36
eric2003002:推一個 03/16 01:40
weian:推原po跟hnhn,這年頭酸人的才顯的專業! 03/16 01:46
hergan:多用指導而不是嗆人 不要有老大心態 03/16 01:54
eric2003002:有人有老大心態嗎(疑) 03/16 02:02
lockerty:原po應該是A+等級的! 03/16 02:02
jason7223:看到我們的未來ACE 就忍不住推了~~!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! 03/16 02:30
JessicaA1ba:要看真正的帥哥小朋友Ace請看洋基 03/16 04:48
niceta:同意 文字可以直接 火氣可以大 但是請不要刻薄好嗎? XD 03/16 06:53
appshjkli:John Sickels給Phil Hughes的分數是A 03/16 08:45
siliver:推一個,不過我總覺得版主該積極處理一下了吧?? 03/16 09:49