推 Nicky41:修到... 歹勢 210.58.29.41 06/15
推 tiger25:大哥你好帥...反正剛剛推文也沒啥意義XD 218.170.44.42 06/15
推 KeithTseng:哈哈....這就是愛棒球啦!! 59.104.214.113 06/15
推 worsh:推140.120.231.132 06/15
推 nsync1220:愛洋基就對了啦!!!!!!! 140.116.132.25 06/15
推 JOINSON:這個推就對了...--+140.135.252.153 06/15
推 worf:修推文 ... 真有水準 61.231.126.140 06/15
推 Nicky41:我在增加文章之前 是沒有推文的阿 210.58.29.41 06/15
→ Nicky41:哪知多寫2段 期間多了5個推文 210.58.29.41 06/15
推 RandyME:原po別介意 我推你的看法140.112.249.231 06/15
推 parry:推 218.166.99.87 06/15
推 Ceburus:推~~ 61.216.137.62 06/15
推 notgoodcow:推喔!! ~專家 只不過是訓練有素的狗~220.138.236.107 06/15
推 Romulus:注音文要道歉 220.138.245.67 06/15
推 notgoodcow:注音文要道歉? 洋基版禁注音文嗎?220.138.236.107 06/15
推 ekinn:推~~~ 218.166.200.55 06/15
推 Tenka:喜歡的球員表現好 High當然可以 這是人之常情 218.166.80.177 06/15
→ Tenka:重點是 "自high" 例如:"我昨晚夢到王建民完封勝耶" 218.166.80.177 06/15
→ Tenka:or 之前王連勝時"照這進度下去 王有可能拿CY,ROY" 218.166.80.177 06/15
→ Tenka:這就是自high... 218.166.80.177 06/15
推 Agency:實在很討厭看到每次講到這種東西…140.112.242.222 06/15
→ Agency:就要搬“專家不過是訓練有素的狗”140.112.242.222 06/15
→ Agency:我不懂會搬這句話出來的人 談什麼尊重140.112.242.222 06/15
推 Agency:愛因斯坦的這句話是有但書的 不要亂用140.112.242.222 06/15
→ notgoodcow:知道了 感謝Agency大大指正 我的確過分了點 61.229.145.230 06/15
→ notgoodcow:對不起~ 61.229.145.230 06/15
推 Agency:實際上這翻譯本來就有問題…140.112.242.222 06/15
推 notgoodcow:對~~~~~~~不~~~~~~~起~~~~~~~ 61.229.145.230 06/15
推 tonyselina:....................不知所云 218.175.31.86 06/15
→ JOINSON:愛因斯坦這句話原意並不是如此..只是後來的人140.135.252.153 06/15
→ JOINSON:翻譯成這樣...140.135.252.153 06/15
推 sjsmitshu:推原PO!!! 218.160.40.133 06/16