作者leddy (耿秋)
看板NY-Yankees
標題Re: [新聞] Recalling a pitcher with strong pass …
時間Fri Oct 13 23:49:32 2006
※ 引述《leddy (耿秋)》之銘言:
: Recalling a pitcher with strong passion
回憶一個具有強烈熱情的投手
: Thursday, October 12, 2006
: from nj.com
: BY ED PRICE
: Star-Ledger Staff
: NEW YORK -- It was just a few months ago when Cory Lidle bought his first
: airplane.
: "He was so proud," Yankees catcher Sal Fasano said yesterday. "When he got
: it, he'd show us pictures of it like a proud father. He couldn't wait to
: start using it. I know flying was his passion."
那是幾個月前當Cory Lidle剛買下他第一台飛機的時候。
"他是如此的驕傲," 洋基捕手Sal Fasano昨天說: "當他拿到飛機時,他將飛機的照
片秀給我們看,就像個驕傲的父親。他迫不及待地開始去用他,我知道他熱愛的就是飛
行。"
: Lidle wasn't a Yankee very long. He joined the team after the July 30 trade
: with the Phillies and went 4-3 in 10 games. But the plane crash that killed
: him yesterday left the organization in shock.
: General manager Brian Cashman -- who had insisted on getting Lidle along with
: star outfielder Bobby Abreu in the trade -- could barely find words to
: express his grief.
Lidle成為洋基隊員的時間並不是很長,是在7月30日洋基與費城人隊交易後才加入這
個球隊,並在10場比賽中拿到4勝3敗的紀錄。但是昨天在小飛機墜毀奪走他生命的事件卻
震驚了洋基整個球團。
在那場交易中堅持讓Lidle和外野手Bobby Abreu加入球隊的總經理,Brian Cashman
幾乎無法用任何的言語表達他心中的悲痛。
: "It's devastating news," Cashman said in a phone interview. "He's got a wife
: and a child."
: Said Yankees captain Derek Jeter: "I am shocked by this devastating news.
: Spending the last few months as Cory's teammate, I came to know him as a
: great man. While he was known as a baseball player, he was, more importantly,
: a husband and father and, at a time like this, I want to share my deepest
: sympathies with his wife Melanie, his son Christopher and all those who know
: and loved him."
"這是個令人心碎的新聞," Cashman在一場電話的採訪中這樣說: "他還有一個妻子和
一個孩子。"
洋基的隊長Derek Jeter則表示: "我被這毀滅性的新聞驚嚇到了。與Cory有幾個月隊
友相處的情誼,就我對他的瞭解他是個相當好的人。雖然他是位知名的棒球選手,但更重
要的他是一位女士的丈夫和一個孩子的父親;在像這樣的一個時候,我要向他的妻子
Melanie, 他的兒子Chrisopher,以及所有瞭解和愛他的人表達我最深切的關懷。"
: Former Yankees pitcher Aaron Small grew up with Lidle in Southern California,
: and they were high school teammates at South Hills High in West Covina.
: "I've known Cory since he was about 8 years old," Small said from his
: Tennessee home. "You named it, every level, we played together -- me and his
: twin brother (Kevin). Little League, Pony League, Colt League -- all the
: leagues.
前洋基的投手Aaron Small與Lidle在南加州一起長大,他們是在West Covina的South
Hills High的中學球隊的隊友。
"從Cory八歲時我就認識他了, " Small從他田納西的家中作了這樣的敘述: "可以這麼
說, 在每個棒球的層級,我們都在一起打球--包括我和他雙胞胎的哥哥(Kevin),包括少
棒聯盟,小馬聯盟,野馬聯盟--所有的聯盟。"
: "We combined on a perfect game in Little League. We both had three innings
: (of pitching eligibility) left. I threw the first three innings, he threw the
: second three innings. Every time someone brought my name up to him, he talked
: about that.
: "We really had fun together. It's been years since I've seen him, but
: whenever I saw him, it was like we hadn't missed a beat."
"我們在少棒聯盟共同完成了一場完全比賽。我們倆人各投了三局。我投前三局,他投
後三局。每次有人在他面前提到我的名字時,他總會談起這件事。"
"我們真的在一起度過了歡樂的時光。雖然看過他後又會過了好些年了,但是每當我再
看見他時,就覺得好像我們不曾錯過任何相處的時光一樣。"
: Yankees star Jason Giambi was also on that high school team, and he and Lidle
: also played together in Oakland.
: "Right now, I am really in a state of shock," Giambi said through his agent,
: "as I am sure the entire MLB family is. My thoughts are with Cory's relatives
: and the loved ones of the others who were injured or killed in this plane
: crash.
洋基的球星Jason Giambi也是他們中學球隊的隊友,而且他和Lidle也曾在奧克蘭運動
家隊一起打過球。
"現在,我真的是在一種驚嚇的狀態下, " Giambi由他的經紀人轉述: "我確定所有在
MLB打球的球員都是一樣感到震驚。我向Cory的親友,以及因飛機失事受傷或喪生生命的其
他人的親友表示我的關心之意。"
: "I have known Cory and his wife, Melanie, for over 18 years and watched his
: son grow up. We played high school ball together and have remained close
: throughout our careers. We were excited to be reunited in New York this year
: and I am just devastated to hear this news."
: Teammates recalled Lidle as more than a pilot and pitcher.
: "He was pretty family-oriented," said Fasano, who joined the Yankees from the
: Phillies in a separate trade over the summer. "Everything always revolved
: around his wife and his kid. I know his son and his wife were a big part of
: his life."
"我認識Cory和他的太太,Melanie,已經超過18年了,也看著他的兒子長大。我們一
起在中學球隊打球,同時在棒球的生涯裡也保持密切的關係。對於今年可以在紐約一起團
聚我們都感到興奮。聽到這個新聞我整個人都嚇壞了。"
隊友回憶到的Lidle,不只是位飛機駕駛和投手。
"他是個家庭觀很重的人, " Fasano是在夏天一個與費城人個別的交易後加入洋基隊,
他說: "他的任何事都圍繞在他的太太和他的孩子上面,我知道他的孩子和太太在他生命中
占了很重要的地位。"
: Home in Colorado, Yankees reliever Mike Myers -- who had the locker next to
: Lidle's -- was doing chores when his wife told him to come inside and look at
: the television.
: "It's mesmerizing," Myers said. "Sort of shocking. You don't know what's
: going on.
: "I know he had a passion for flying."
家在科羅拉多的洋基後援投手Mike Myers的置物櫃就在Lidle的隔壁,當他太太叫他進
屋看電視新聞時,他正忙著作庭院中的一些雜務。
"就像被催眠作夢一般, " Myers說: "有點被嚇到了,我不知道到底發生了什麼事。"
"我知道他對飛機有著一份的熱愛!"
: Yankees coach Larry Bowa, who managed Lidle in Philadelphia, knew the pitcher
: had a fascination with planes but not that he had a pilot's license.
: "I figured he had a pilot and just owned a plane," Bowa said. "I thought he'd
: try to be a pilot and fly when he got done with baseball. I didn't know he
: was able to fly a plane by himself. That made it even more of a shock."
: The Yankees, who were eliminated from the first round of the playoffs by
: Detroit on Saturday, reacted to Lidle's death in a series of statements.
洋基教練Larry Bowa曾是Lidle在費城費城人隊時的總教練,他知道Lidle這名投手相
當迷戀飛機,但不知道他有飛機駕駛的執照。
"我以為他是帶著一位駕駛,而且剛買了一駕飛機," Bowa說: "我想他想設法成為一
名駕駛,是在他從棒球場退下來時上天去遨翔。我不知道他已經可以自行駕飛機上空。那
使得我感到更為震驚。"
洋基隊星期六被老虎隊從季後賽首輪淘汰出局,他們回應Lidle的喪生作了一系列的陳
述。
: "This is a terrible and shocking tragedy that has stunned the entire Yankees
: organization," owner George Steinbrenner said. "I offer my deep condolences
: and prayers to his wife, Melanie, and son, Christopher, on their enormous
: loss."
: Manager Joe Torre said: "This is a terrible shock. I was with (coaches) Ron
: Guidry and Lee Mazzilli when I heard the news and we were just stunned.
: Cory's time with the Yankees was short, but he was a good teammate and a
: great competitor. My heart goes out to his family."
"這是一件恐怖令人害怕的災難,這件事已經震驚了全洋基的球隊," 球隊負責人
George Steinbrenner 說: "我對Lidle的妻子, Melanie,及他的兒子, Christopher蒙受
如此巨大的損失,提出我深沈的慰問及禱告。"
總教練Joe Torre 說: "這真是件駭人聽聞的事情。當我和(教練)Ron Guidry及Lee
Mazzilli一起聽到這個新聞時,我們都嚇呆了。Cory和洋基的時間不長,但是他是個好隊
友也是很有競爭力的投手。我的心和他的家人一般同感哀傷。"
: Commissioner Bud Selig and union head Don Fehr also issued statements.
: "All of baseball is shocked and terribly saddened by the sudden and tragic
: passing of Cory Lidle," Selig said. Cory was only 34 years old and had played
: in the major leagues for nine seasons with seven clubs. He leaves a young
: wife, Melanie, and a young son, Christopher. Our hearts go out to them on
: this terrible day."
: Said Fehr: "We were very shocked and saddened to learn of the fatal plane
: crash involving Cory Lidle, and our thoughts and prayers go out to Cory's
: family and friends, and to the families and friends of others killed or
: injured in this terrible accident."
大聯盟執行長Bud Selig和工會領導人Don Fer也發表他們的陳述。
"所有棒球屆都因突然和災難性喪失了Cory Lidle感到震驚和莫大的悲痛, " Selig
說。"Cory只有34歲,在大聯盟七個球隊共打了九個球季。他留下了一個年輕的妻子,
Melanie, 和一個年幼的兒子, Cristopher。在這個可怕的日子我們都心都和他們一樣感
到無比的悲痛。"
Fehr說: "我們對於獲知Cory Lidle陷身在這場致命的飛機失事中,感到無比的震驚
和悲痛,而我們的關懷和祈禱將帶給Cory的家人和朋友,也帶給其他在這場恐怖的意外中
喪生和受傷的其他人的家人和朋友。"
: Bowa was home watching coverage of the plane crash even before it was
: discovered that Lidle was involved.
: "To watch something like that unfold in front of your eyes," Bowa said, "and
: an hour later see his name come across the bottom of the screen, you say,
: 'What?'
甚至在發現Lidle牽涉在飛機失事的事件之前,Bowa便在家一直看著墜機相關的新聞
報導。
"看著像這樣的事情顯現在你的眼前, " Bowa說: "然後一個小時後看到他的名字跑過
螢幕的下方,你會說,'什麼啊?'"
: "It leaves you speechless. You're just sitting here dwelling on what happened
: in baseball and something like this happens. ... It's a reality check for
: everybody, not just baseball players. You think everything's smooth and going
: great, and then this comes up."
"那讓你說不出話來。你只能坐在那裡一直想著棒球屆發生了什麼樣的事,發生一些像
這樣災難的事...這對任何人都是一種檢驗,不只是對棒球選手。你想著每件事都是這麼平
順而且變得那麼美好,然後這樣的事就發生了。"
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.132.198.21
→ dalireal:推推推 10/13 23:55
推 zen0812:希望lidle的兒子..能像少年漫畫情結一樣..未來屠殺MLB 10/13 23:55
推 whgamicat: 10/13 23:57
※ 編輯: leddy 來自: 220.132.198.21 (10/14 00:07)
推 st60213:推推推 10/14 00:11
推 harryrain:悼 orz 10/14 00:26
推 OceanX:洋基球員飛機撞樓新聞一撥時,我第一時間聯想到Pavano 10/14 01:49
推 kaka66:^^ 10/14 10:43
推 grass143:推推推 10/14 12:47