作者NetKing520 (我要大水管)
看板NY-Yankees
標題Re: [新聞] Old approach won't yield new results …
時間Wed Oct 19 19:45:28 2005
※ 引述《newyorkgirl (紐約女孩)》之銘言:
: http://msn.foxsports.com/mlb/story/5003860
: Start the drumbeat. Another desperate Yankees off-season is under
: way, and a dizzying list of free-agent and trade possibilities is
: making the rounds.
: Right fielder Gary Sheffield and catcher Jorge Posada might be
: dealt. Second baseman Robinson Cano could be the bait for Twins
: center fielder Torii Hunter. Red Sox center fielder Johnny Damon,
: Orioles closer B.J. Ryan and Padres catcher Ramon Hernandez are
: among potential free-agent targets.
這裡談到一些季後可能的交易,Sheffield和Posada可能被交易
cano可能用來交易雙城的Hunter
紅襪的Damon和金鶯的B.J.Ryan和教士的補手Ramon Hernandez是可能的FA目標
: So?
: The Yankees haven't won the World Series since 2000 and might not
: win another before 2010, no matter how much money they spend, no
: matter how many additional mercenaries they acquire.
: They're too old, too unathletic, too reliant on unheralded
: performers like pitchers Aaron Small and Shawn Chacon.
洋基從2000年就不再得過世界大賽的冠軍,可能到2010年都贏不到..
不管他們花了多手錢,得到更多額外的明星好手
他們太老、不具運動家精神(不確定- -)、太依賴不預期選手的表現,像small 和Chacon
: What the Yankees need is an infusion of young talent, similar to
: the one they received in the mid-1990s — back in the day before
: owner George Steinbrenner formed the YES Network and started
: pursuing television stars first, baseball players second.
洋基的需要是新血的注入,回到Steinbrenner成立Yes Network和首要追求電視明星
,棒球選手次之前的樣子,就像1990中期那時一樣
: But unlike the Braves, who advanced as far as the Yankees this
: season while blending in an impressive array of youngsters, the
: Yankees possess neither the patience nor scouting-and-development
: savvy to replenish from within.
洋基不像勇士隊一樣,勇士隊本季和洋基一樣,都是走很遠的路才晉級季後賽,他們用了
一些令人印象深刻的年輕選手,從內部重建,而這是洋基所欠缺的。
: Cano and right-hander Chien-Ming Wang represent a start, but Cano is
: half a player, invigorating on offense, indifferent on defense,
: Alfonso Soriano without the power. Outside of Class AA third baseman
: Eric Duncan and Class A right-hander Philip Hughes, the Yankees'
: system is short on top upper-level prospects.
cano和王建民代表著一個開始(啟用年輕選手?)但cano防守的表現平平,是個沒有
power的sorino。除了2A的三壘手Eric Duncan和高階1A的左投Rhilip Hughes之外,
洋基缺少高等級的潛力新秀
: From a business perspective, the Yankees' star-driven formula is a
: proven success — the team drew 4 million fans this season for the
: first time in its storied history. Alas, aging, overpaid stars make
: for good box office, but not good baseball.
從做生意的角度,洋基把球星聚集的策略證實是成功的
球隊本季吸引了400百萬的球迷,是歷史中最多的一年。
唉!但是老化的,領過多薪水的明星雖然使的球團收入豐富,但打不出好成績
: The Yankees would be truly dangerous if they used their vast
: resources in a different way, trading expensive veterans and the
: majority of their salaries for premium young talent. Let's say the
: Yankees could send Sheffield to the Blue Jays for right-hander
: Brandon League, Posada to the Diamondbacks for first baseman Conor
: Jackson and right-hander Carl Pavano to the Tigers for center
: fielder Curtis Granderson. Such deals would make the Yankees a
: better, more interesting team, and their trading partners would
: be getting established veterans at a discount.
洋基如果用不同的方式利用他們巨大的資源將會是很可怕的。
交易昂貴的老手,而使用新秀球員。用Sheffield交換藍鳥的右投手Brandon League
Posada換響尾蛇的一壘手Conor Jackson、Pavano換老虎隊的中間手Curtis Granderson。
這類的交易會使洋基更好,變成更有趣的一隻球隊。和他們交易的球隊會有折扣。
: The problem is, the Yankees don't even think that way. Steinbrenner
: isn't interested in building for the future, and many Yankees fans
: have adopted his mindset, setting unrealistic expectations,
: demanding new stars.
問題出在洋基從沒這樣想過。Steinbrenner對打造未來的球隊不感興趣
許多洋基迷有一樣的心態,對球隊有不切實際的期待,需要新的明星選手
: Thus, the Yankees have fallen into the classic trap: By trying to
: win the World Series every year, they don't win it in any year,
: digging themselves a deeper and deeper hole. They've already
: committed $145 million to 12 players in '06, and that's not including
: left fielder Hideki Matsui and setup man Tom Gordon, potential free
: agents who must either be signed or replaced.
因此 ,洋基掉進一個典型的陷阱裡
每年都試著贏得世界大賽但是每年都鍛與而歸
替他們自己挖出越來越深的洞
在2006年他們的12名球員就佔了薪資總額一億四千五百萬元
而且還不包含松井和Gordon、可能被簽下或會交易的FA球員
: This is not the profile of a team in a rebuilding mode. And even if
: the Yankees could get younger by trading say, Sheffield and Posada,
: they would create other problems. Imagine No. 2 hitter Alex Rodriguez
: hitting in the middle of the lineup without Sheffield to protect him.
: Imagine a new catcher and a new pitching coach trying to handle a
: staff in decay.
: The Yankees drumbeat is coming, only once again it has no rhythm. Cue
: up the same tired refrain.
這不是一個重建球隊的模式
但如果洋基如先前提到的交易Sheffield和Posada
可能會製造出其他的問題
想看看2棒A-rod沒有Sheffield的保護
一個新補手和新的投手教練試著處理腐爛的全體職員
(後面懶的翻了)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.142.36.133
→ NetKing520:試翻..練英文 翻錯請指教^^ 10/19 19:46
推 jackygato:推一個!! 10/19 19:49
推 willyt:Posada就算今年下滑 10/19 20:04
→ willyt: 這樣的補手也是很難找的 10/19 20:04
推 kevev:有看有推 10/19 20:05
推 dalireal:有推友好文 我頂 10/19 20:06
推 tmlc:小錯"鍛與而歸"→鎩羽而歸 10/19 20:14
推 kasparov:1推 10/19 20:29
推 casualy:Phillip Hughes是右投手^^ 10/19 20:37
推 RJJ:decay 翻衰退比較好,腐爛還真恐怖 10/19 20:49
→ RJJ:另外,那個 staff 應該是指 pitching staff, 投手群是也 10/19 20:50
→ RJJ:腐爛的全體職員,聽起來像惡靈古堡~ 10/19 20:50
推 longerstyle:RJJ形容的真逼真..我腦海馬上浮現腐爛的球員在爬-.- 10/19 21:07
推 merquise:unathletic 指的是缺乏運動力 10/19 21:41
推 NetKing520:了解..感謝 10/19 22:58
→ NetKing520:所以覺得有點奇怪- - 原來是pitching staff 10/19 22:58
推 hinabi:有看有推 10/20 01:18