作者HIPOP4EVER (LET'S GO YANKEES!!!)
站內NY-Yankees
標題[新聞] Giambi's blast gives Yankees sweep, wild-card lead
時間Thu Jul 27 16:43:20 2006
From ESPN.COM
http://0rz.net/341Cj
ARLINGTON, Texas (AP) -- While Shawn Chacon has pitched himself out of the
starting rotation, he got the New York Yankees out of a jam -- and helped them
gain ground in the AL East.
雖然恰康從先發輪值中退下,但他幫助了洋基從混亂的外卡局勢中脫穎而出,並增加
了角逐美東冠軍的本錢。
After Texas scored four times to go ahead in the eighth inning Wednesday night,
Chacon got three outs facing two batters -- stabbing a line drive to start an
inning-ending double play -- and the Yankees went on to win 8-7 on Jason
Giambi's two-run homer in the ninth.
遊騎兵在八局下領先之後,恰康上來救火,面對兩位打者拿到了三個出局數---其中兩個
出局是DP,接著在九局上大吉的2分打點全壘打使得洋基贏球。
"He kept us in position to do what we did," manager Joe Torre said of Chacon
(5-3), who made his fourth relief appearance.
Torre談到恰康 (5勝3負,今年第四次中繼救援)說道:"他讓我們得以逆轉。"
The first six batters in the eighth reached for Texas, which went ahead 7-6
after Michael Young hit a two-run single and scored on Hank Blalock's single.
With the bases loaded and no outs, Chacon came on as the third pitcher in the
inning.
遊騎兵在八局展開猛攻,前六位打者通通上壘,而在Young的2分打點安打以及Blalock的
一分打點安打之後,遊騎兵取得了7比6的領先。在滿壘無人出局的情況下,恰康上來擔任
本局的第三位中繼投手。
He struck out Mark DeRosa. Brad Wilkerson then hit a liner back up the middle,
and the pitcher caught it and doubled up Kevin Mench at first base.
他先三振了Derosa,接著Wilkerson擊出中間方向直襲球被恰康接到,然後傳一壘封殺了
Mench形成DP。
"I was dancing around looking for a base to throw to. It happened to work out
for us," Chacon said. "I stuck my glove out, it was there, and my feet did the
rest."
恰康說:"我四處張望尋找離壘過遠的選手,剛好一壘跑者離壘過遠。""我把球緊緊接著,
然後結束掉這局。"
Derek Jeter led off the ninth with a single up the middle against closer
Akinori Otsuka (2-4) and Giambi followed with his 29th homer. It was Giambi's
first homer in nine games and came after a 6-for-36 slump.
Jeter在九局面對大塚率先打出安打,大吉接著打出本季第29發全壘打。這是大吉在近
九場的低潮中 (36個打數6支安打) 的第一支全壘打。
"If Jason was saving up for a hit, that was it," Torre said.
Torre說:"如果大吉是想保留實力等待轟天一擊,那麼就是這支了。"
"Derek and I were talking in the on-deck circle. I told him to get me an
opportunity," Giambi said. "I haven't been swinging the bat well but this
makes up for it. My legs are beat up, my knee is sore, but you have to find a
way to contribute."
"Jeter和我在旁邊的打擊區講話,我要他給我一棒擊沉他們的機會。"大吉說道。"我並
沒有打的很好,但它還是飛出去了。我的腿很痛,膝蓋也很酸,但我必須找個方法為球隊
作出貢獻。"
New York (59-40) completed a six-game season sweep at Texas and got within
11/2games of first-place Boston in the AL East. The Red Sox lost 5-1 at Oakland
earlier Wednesday. The Yankees also moved a half-game ahead of Minnesota and
the Chicago White Sox in the wild card chase.
洋基 (59勝40負) 完成了本季第二次橫掃遊騎兵,且在紅襪稍早輸給運動家的情況下,把
勝差縮短到1.5場。同時,洋基在外卡的角逐戰中也以0.5場的勝差領先了白襪以及雙城。
It was the first time since 1992 that Texas was swept at home in a season
series of at least six games. That had never happened at Ameriquest Field,
which opened in 1994 and where the Rangers played their 999th game Wednesday.
從1992年至今,這還是遊騎兵第一次在季賽主場中遭到橫掃兩次。在這之前,還從未發
生在1994開放,且在禮拜三是就是第999場比賽的AF球場中。
When Kyle Farnsworth's back stiffened up while warming up, the Yankees went
with T.J. Beam to start the eighth, and the rookie gave up two hits before
giving way to Scott Proctor, who Torre had said before the game wasn't
available after pitching the previous two games.
放肆火在熱身的時候背部不適,洋基轉以在第八局換上T.J,而這位菜鳥在Proctor (Torre
在比賽前說Proctor不會再上場) 接手前被打了兩支安打,就被換了下去。
Proctor couldn't get an out and Chacon, 4-3 with a 6.58 ERA in 11 starts before
being demoted to the bullpen earlier this month, was brought in.
天天P沒辦法解決任何一人,但恰康,這位4勝3負,在之前11場先發中防禦率高達6.58
的投手 (月初被降到中繼),卻連續解決三位打者。
"I always have confidence in myself, but today was good, definitely a boost,"
Chacon said.
恰康說:"我對我自己一向都很有信心,但今天很棒,讓我信心更加提升。"
Mariano Rivera worked the ninth for his 25th save in 27 chances.
MO在27場救援中拿到了第25場的救援成功。
Alex Rodriguez hit his 22nd homer to start the four-run eighth that put the
Yankees up 6-4.
Arod打出第22發全壘打並開啟了八局得4分的猛攻,使得洋基以6比4超前。
Rodriguez hit a full-count pitch from Francisco Cordero onto the hill in center
field -- a 417-foot shot. Bernie Williams then walked and Andy Phillips, whose
two-run single in the first snapped an 0-for-18 slump, had another hit before
Melky Cabrera's two-run double made it 5-4.
Arod在Cordero投出滿球數的情況下,轟出了中外野方向--417英呎的全壘打。Bernie接著
被保送,然後第一局打出2分打點安打,擺脫18個打數無安打的Andy,又擊出了另一支安打
。(在小卡步擊出超前的二分打點二壘安打之前)
Cabrera advanced on a sacrifice bunt by newly acquired catcher Sal Fasano --
the first out -- before scoring on a wild pitch.
接著新同學成功的觸擊把小卡步成功的送上三壘,小卡步再靠著暴投回來得分。
It was the ninth blown save of the season for Cordero, who lost his job as the
Rangers closer after setting a major league record with five blown saves in
April. Otsuka has converted 22 of 24 save chances before Wednesday night.
Cordero在四月締造了大聯盟單月最多砸鍋紀錄--5次,這也使他失去了救援的角色,而
昨晚的BS也是他本季第九次BS。大塚在禮拜三晚上之前救援24場,拿到了22場救援成功。
"I'm proud of the way our guys battled back. We just couldn't get the last
three outs," manager Buck Showalter said.
"對於我們能夠追趕上來我感到很驕傲,我們只是無法守成而已。"Showalter說道。
Mench drove in three runs with a milestone two-run double for Texas and a
sacrifice fly. Mark Teixeira and Blalock both had three hits.
Mench的二壘打以及犧牲打共打出了生涯新高的單場3分打點。Teixeira以及Blalock
兩人同樣都有單場3支安打的表現。
Mench's two-run double in the second tied the game and was the 50,000th hit
in the Rangers' 35-season history. That was set up after Teixeira had a leadoff
walk and Blalock singled off Yankees starter Jaret Wright.
Mench在二局的二分打點追平了比數,這支安打也是遊騎兵35年隊史上第50,000支安打。
這是在Teixeira率先被保送、以及Blalock打出安打後,從Wright手中所擊出的。
After Teixeira started the fourth with a single, Blalock drove him home with
a double and went to third on a passed ball before the sacrifice fly by Mench.
在Teixeira四局先打了一支安打後,Blalock接著打出二壘安打把Teixeira送回本壘,接
著又靠著暴投上到三壘,然後由Mench的犧牲打送回本壘。
Yankees center fielder Johnny Damon, who missed the first two games of the
series with a stiff back, led off against John Rheinecker with a single, but
was thrown out trying to score on Rodriguez's grounder to third. Williams
loaded the bases with a two-out single before Phillips' two-run single.
洋基中間手Damon (背部不適,休息頭兩場比賽),一開始面對Rheinecker便敲出安打,
但是在衝本壘的時候遭到夾殺出局。Bernie在Andy打出二分打點安打之前打出了安打,形
成滿壘。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.217.213.96
→ HIPOP4EVER:多為比賽戰報,經典的一役。 07/27 16:43
推 rickyliu:很精采的一役。 07/27 16:46
推 heaven12:我並沒有打得很好,但還是飛出去了....Orz 07/27 16:47
推 HIPOP4EVER:他可能覺得他沒有完全擊中球心吧 07/27 16:48
推 milien:推一個 07/27 16:51
推 fizeau:明天最理想就是金鶯打敗白襪 老虎幹掉雙城 07/27 16:52
※ 編輯: HIPOP4EVER 來自: 61.217.213.96 (07/27 16:56)
推 ljuber:希望爆爆康從這場以後開始恢復信心 變成威而康 07/27 16:56
推 softtouch:管他白襪 雙城的輸贏 外卡又不是洋基在拿的!! 07/27 17:16
推 sickiam:今年季後賽難打,不管拿美東還是外卡 ....orz 07/27 17:16
推 softtouch:拿下美東 第一輪對西區的冠軍 勝算大很多... 07/27 17:20
推 kasparov:大塚25次救援..B掉3次...一次5/16...一次7/26... 07/27 17:20
推 fizeau:但是我對擠下紅襪不太有信心 07/27 17:25
→ sickiam:第一輪不能同區對戰吧...除非擠下老虎,不然穩打美中 07/27 17:31
→ sickiam:也要看外卡在哪啦...紅襪也有可能拿外卡我都忘了 XD 07/27 17:32
→ sickiam:直接認為外卡在美中了 XD 07/27 17:33
推 TFsonG:美西就很有信心了 07/27 17:34
推 sickiam:今年打老虎也打的還不錯,只是還是有點怕怕的 07/27 17:40
推 keepbusy:我並沒有打得很好,但還是飛出去了 07/27 17:48
推 gerkk:只要幹掉紅襪兩場就夠了 加油 07/27 17:56
推 pathfinder:厄,跟紅襪還有九場要打,贏兩場是不夠的 XD 07/27 17:59
推 sickiam:先拿下五連戰啦! 07/27 18:00
推 cuteship:推新同學 07/27 20:39