精華區beta NY-Yankees 關於我們 聯絡資訊
http://www.newsday.com/sports/baseball/yankees/ny-spyinside024765883jun02,0,4693466.story?coll=ny-yankees-print YANKEES INSIDER Contact hitter Melky earning his stripes BY JIM BAUMBACH Newsday Staff Writer June 2, 2006 DETROIT -- Melky Cabrera received his second chance with the Yankees because of their rash of outfield injuries, but he has earned his daily spot in the lineup because of his fine offensive play. Certainly no one could've foreseen what this guy means to the offense right now. 因為外野手的傷 使Melky Cabrera獲得第二次上到大聯盟洋基隊的機會 但他獲得每天都能先發的機會 卻是因為他的打擊表現 當然現在還沒有人能夠預測這傢伙能有多好 Joe Torre said Cabrera "has made a huge difference for us," and the manager does not plan to take him out of the lineup anytime soon, let alone send him back to Triple-A Columbus. The only way Cabrera goes down, Torre said, is if Hideki Matsui returns. Joe Torre談到小卡布時表示"對我們而言有很大的差別" 老教頭不打算將他移出每天的先發打線 更別提送他回3A 他說小卡布要回小聯盟唯一的可能是松井秀喜回來 (**不過現在老薛整季報銷的情況下 又不一定了吧?**) Entering last night, Cabrera, 21, was hitting .318 with a .392 on-base percentage, including a 4-for-6 game Tuesday against Detroit. He has made everyone forget about last year's debacle, when he looked overmatched in six games, with the low point coming on the liner by Trot Nixon that Cabrera dived for and missed, essentially playing it into an inside-the-park home run. 截至昨晚的比賽為止 21歲的小卡布打擊率.318 上壘率.392 包括星期二對老虎隊6之4的表現 他讓每個人都忘記去年的崩潰 在六場比賽中 放錯位置 撲接漏掉Trot Nixon的球 而造成場內全壘打 The difference this season is that the Yankees didn't put undue expectations on him. Last year they called him up because they wanted someone to catch balls in center; they said offense was a bonus. But now we know his bat is his strong suit, not his glove. 今年球季他的轉變在於洋基對他沒有過度的期待 去年把他叫上來是因為他們要一個中外野防守的選手 有打擊是賺到 但現在他們知道他的強項是打擊 不是守備 Oddly, even though they were looking for someone to run down flies more than anything, the Yankees abruptly decided to call him up last year because he was hitting so well for a week and a half at Columbus. 奇怪的是雖然洋基期望的是有人可以來接高飛球 但洋基還是忽然把他叫上來 因為他在三A一個半星期的打擊表現很好 "Everyone always says he came right from Double-A last year, and that's wrong," Double-A Trenton manager Bill Masse said. "The plan was for him to go to Triple-A for a month and then they would call him up if he did well. But he just went off offensively." 2A的總教練Bill Masse說"大家都說他是從2A直接被叫上來 那是不對的 對他的計畫是 先到3A一個月 如果表現不錯就叫上來" That original plan was hatched when George Steinbrenner called his high-ranking team officials to Tampa last June for a few days of organizational meetings, and Cabrera then sped up the process by hitting .324 with three homers in nine games at Columbus. 這個原始的計畫是在老闆去年六月在Tampa召開的高層會議中決定的 但就在他在3A九場比賽中打擊率.324還有三支全壘打之後 就提早實行 Many youngsters who failed the way Cabrera did last July would not have responded as well as he has ever since. He impressed the Yankees with his strong spring training, and he essentially forced the Yankees to call him up by hitting so well at Columbus. 很多小將不能像小卡布去年七月那樣有機會 是因為沒他表現得好 他在春訓中的表現讓洋基印象深刻 也因在3A打擊表現促使洋基把他叫上來 Cabrera hit .385 (47-for-122) with six doubles, two triples and four home runs in 31 games for Columbus this season, but he didn't start out particularly well for the Yankees. He was 4-for-his-first-15, but they weren't exactly convincing hits. 小卡布在3A 31場比賽中 打擊率.385(47-for-122) 有六支二壘安打 兩支三壘安打 還有四支全壘打 但一開始他在洋基隊並沒有表現特別出色 一開始只有4-15 "About a week or so in, maybe a little longer, I was looking and wondering, even though we weren't ready to pull the trigger," Torre said. "I was wondering, and I talked to Donnie [Mattingly], and he said, 'He's all right.' Donnie has an eye for that, and he was right." 老托說"大概一個星期左右 還是再長一點 雖然我們還沒準備好要採取任何行動 但就我觀察有點懷疑 於是我跑去找Donnie(已經刮掉小鬍子的打擊教練)談 他說 還不錯 Donnie有慧眼 而且他是對的" The first real sign that Cabrera is a different player from last season's version was in Boston May 24, when the Yankees batted him leadoff in place of an ailing Johnny Damon. Torre said they had concerns whether that would be too much pressure for Cabrera to handle. Cabrera, however, put those to rest by going 2-for-4 with four RBIs. 小卡布真正展現自己與去年的不同 是在五月24日對紅襪的比賽 洋基把他放在第一棒取代受傷的大門 老托說他們也很關心這樣對他壓力會不會太大 但小卡布以2-for-4 四分打點的成績平息這些懷疑 "That was one of the questions [Mark] Newman and [Brian] Cashman had when they called last year, whether he could handle it, and I said he'd be fine," Masse said. "This kid has the mentality that not much bothers him. He's showed he can rebound." Masse說 "這也是去年Newman和現金人把他叫上去時的問題 他是否能承受 我說他可以的 這孩子的心臟夠大 沒什麼能困擾他 他會反彈的" As Cabrera is becoming more comfortable in the clubhouse, he's doing the same at the plate, and power could be next to come. Entering last night's game, he had two doubles and a triple in his last five games, and on Wednesday night, he lined one to the wall. 小卡布在球隊中越來越輕鬆自在 在打擊區時也是 而power也慢慢展現 截至昨晚的比賽為止的五場比賽中 他有兩支二壘安打 一支三壘安打 星期三的比賽 還有一支打到牆上 "He doesn't swing and miss very often, which is very unusual for a young player like that," Torre said. Entering last night, the last time Cabrera swung and missed was when he struck out in the fifth inning Sunday, spanning 17 plate appearances. 老托說"他不常揮棒落空被三振 這對年輕的球員來說並不多見" 小卡布第一次揮棒落空被三振出現在他第17次上場打擊 He's still a shy 21-year-old trying to find his way, basically following Robinson Cano everywhere he goes, but it's clear the Yankees are happy with who he is this time around. Said Torre, "He seems to be gaining more and more confidence all the time." 他仍然是個害羞的21歲男孩 試著找出自己的出路 基本上都是跟著小Q 但顯然洋基對他現在的狀況感到高興 老托說"他似乎越來越有自信" 以下關於 Phil Hughes和Hideki's helpers的部分恕刪 不過有個比較數據蠻有趣的 留下來 Games AVG OBP AB H R 2B 3B HR RBIs Matsui 32 .261 .353 119 31 21 8 0 5 19 Subs 19 .286 .333 70 20 9 5 1 0 7 * Stats not including last night's game. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.229.114.217
pathfinder:Crosby 再不快點回來4th OF 的飯碗就不保囉 XD 06/03 18:11
pathfinder:松井跟大門都要呆四年,老薛至少有07的約 06/03 18:13
pathfinder:本季是讓他們證明自己能扛起外野的好機會 06/03 18:15
pathfinder:雖然這個機會是由於外野三人都有傷所帶來的 囧 06/03 18:16
RollingWave:老薛明年其實不一定..尤其今年如果掛很久的話.. 06/03 18:32
RollingWave:明年可能Sheff回來也是當DH..都滿難講的 06/03 18:33
RollingWave:其實都要到年底才知道,要看Crosby/Phillips/Melky 06/03 18:34
RollingWave:到季末時候的表現... 06/03 18:35
pathfinder:是阿...,小朋友們加油吧! 06/03 18:45
pathfinder:對了,老薛07 的option有執行,明年還會在 06/03 19:20
MMCloud:問一下喔 老薛07年的option已經執行的消息是哪邊出來的? 06/04 02:12
pathfinder:唔,2/22 Brian Cashman 曾說過預期會執行這個option 06/04 07:48
pathfinder:於是我認為應該會執行了,然而查了一下, 5/24 的新聞 06/04 07:50
pathfinder:又說還沒,看來受傷使的這件事變的難以預料了。 06/04 07:56
pathfinder:所以,抱歉,我說的太果斷了,但我仍認為有機會執行的 06/04 07:57
MMCloud:哈 沒關係啦! 只是我一直沒看到已經執行的消息才問的! :) 06/04 08:51