作者rresonance (rresonance)
看板NY-Yankees
標題[新聞] Wang provides innings Torre needs to rest bullpen
時間Sun May 28 20:24:04 2006
http://www.newsday.com/sports/baseball/yankees/ny-spynote284761259may28,0,1516684.story?coll=ny-yankees-print
NOTEBOOK
Wang provides innings Torre needs to rest bullpen
BY BOB HERZOG
Newsday Staff Writer
May 28, 2006
Chien-Ming Wang retired the first 11 Royals yesterday, and by that time the
Yankees were cruising with an 8-0 lead. But what mattered most to Joe Torre
wasn't precision but length.
昨天在洋基隊取得8-0的領先之前 王建民連續解決皇家隊11名打者
但對Joe Torre來說重要的是長度而非準度
"This was a good outing for us. We need to rest the bullpen," Torre said.
Credit Wang with a win, but more importantly, credit him with a save.
老托說"對我們來說這是很好的表現 我們需要讓牛棚休息"
信任小王能取得勝利 而且更重要的 是相信他能守住戰果
Wang, who pitched seven innings, struggled a bit with pitches up in the
fifth and sixth - when he allowed four runs and four of the five doubles he
surrendered - but was strong. He threw 105 pitches and still was in the low
90s at the end of his stint.
投了七局的小王 在第五局和第六局有些亂流球路飄高 被敲出五支二壘安打丟四分
但仍然很強 他投了105球 球速仍保有90 mph
Torre did not want to use his prime setup men, Scott Proctor and Kyle
Farnsworth, who were hit around in Friday night's loss and had pitched for
three consecutive days. "We need to find another body," Torre said. "Maybe
[Ron Villone.]"
老托並不想動用到他牛棚的主力Scott Proctor和Kyle Farnsworth
他們都在前一天輸球的比賽中上場被轟 且已經連三天上班
老托說"我們需要找其他人 也許是Ron Villone"
Villone and Scott Erickson each pitched a scoreless mop-up inning yesterday,
but as often as Proctor and Farnsworth are called upon as the so-called
"bridge" to Mariano Rivera, a third arm must step up.
昨天Villone和Scott Erickson各投了無失分的一局
但平常都是 Proctor和Farnsworth擔任所謂"橋梁"的工作 把球傳遞給Mariano Rivera
但洋基還需要第三位好手
"In a month or so, if we get [Octavio] Dotel back, he would be a good fit,"
Torre said of Dotel, who continues to rehab in Tampa from reconstructive
elbow surgery.
老托說"大概一個月之後 Dotel就會回來 他會適合這個工作"
而Dotel目前正在Tampa繼續進行他手肘手術後的重建工作
All Wright
A pain-free bullpen session on Friday convinced Torre that Jaret Wright can
make his scheduled start today. "This keeps him on his regular day, and
that's important," Torre said of Wright, who has had four straight promising
starts.
星期五無病痛的牛棚讓老托相信Jaret Wright今天可以照表先發
老托說"讓他保持固定的規律 這是很重要的" 而這也是連續第四場Wright規律的先發
Shawn Chacon, on the 15-day DL since May 17 with a left-leg hematoma, was
given clearance by team doctors to play catch yesterday.
因為左腿傷勢 從五月17日開始進入15天傷兵名單的Shawn Chacon經過隊醫治療
昨天已經開始接球
"We're trying to get him ready for a start," Torre said. "Then we'll have to
make a decision."
老托說"我們試著準備好先發 然後我們將要選擇"
He was referring to whether the Yankees opt to send Chacon to a minor-league
city for a rehab start or simply re-insert him in the rotation when he's
ready to come off the DL.
他指的是當Chacon移出傷兵名單後要先送到小聯盟進行復健賽或是直接安插在先發輪值裡
(**呼~還以為是要調動先發輪值名單咧**)
Extra bases
Gary Sheffield continues to be the DH, but Torre said Sheffield is getting
closer to returning to rightfield. "I told him to let me know when he's ready,"
Torre said, adding that the addition of veteran Terrence Long negates the
need to rush back Sheffield. Plus, Melky Cabrera and Bernie Williams are
hitting well ... Johnny Damon (0-for-5) was the only starter without a hit
and a run yesterday ... Alex Rodriguez's two homers gave him 442 for his
career, tying him with Dave Kingman for 33rd place on the all-time list. He
has 13 this season ... Jorge Posada took batting practice and was available
to pinch hit "in a desperate situation," Torre said.
Gary Sheffield繼續擔任指定打擊 但老托表示老薛已經快準備好重返右外野
老托說"我告訴他準備好就讓我知道" 在Terrence Long加入後就不需要催促老薛
另外Melky Cabrera和Bernie Williams都打得不錯
而Johnny Damon是昨天唯一沒表現的先發球員
A-Rod轟出兩支全壘打 讓生涯全壘打數累積到442 追平Dave Kingman
排名棒球史上第33 本季也累積到13發
Jorge Posada參加打擊練習 老托表示他可以在"極必要"的時刻上場代打
※ 編輯: rresonance 來自: 61.229.97.215 (05/28 20:25)
推 pathfinder:推一個,辛苦了。 A-Rod也繼續火熱下去吧!! 05/28 21:52
推 Kylet:大推 :) 05/28 22:39
推 tn603408:最後一句看成老托可以上場代打 XDDDDDDDDDDDDDDDDDDD 05/29 10:00