作者RollingWave (Lost in the Dark)
看板NY-Yankees
標題[洋基] Cano, Wang help Yankees end slide
時間Wed Jun 14 10:07:21 2006
Cano, Wang help Yankees end slide
Starter goes 7 1/3 innings to win duel with Tribe's Byrd
王跟Cano 幫助洋基止敗
先發投了7 1/3局並且在投手戰中擊敗印地安人的 Byrd
NEW YORK -- Chien-Ming Wang and Robinson Cano helped the Yankees break out of
their funk last season, energizing the ballclub with superb rookie seasons.
紐約--王建民 跟 Robinson Cano 在去年用他們優秀的菜鳥球季振奮了球團並且幫助洋基
突破困境。
The pair was back at it on Tuesday.
這個組合在禮拜二又回來了。
Wang pitched 7 1/3 shutout innings, while Cano provided the only run of the
game with a sixth-inning home run, as the Yankees defeated the Indians, 1-0,
to snap their four-game losing streak.
王完封了 七又三分之一局, 而Cano貢獻了比賽中唯一的一分, 幫助洋基以一比零擊敗
了印地安人隊並且結束了四連敗。
The Yankees had chances in each of the first three innings, leaving six men on
base, including three in scoring position. Alex Rodriguez (0-for-4, three
strikeouts) and Cano each had two chances in those innings, but Paul Byrd
retired them both times.
洋基在前面三局都有得分的機會, 在壘上留下了六名跑者, 包含了三名在得點位置。
A-rod (0-4, 3K) 跟Cano在這幾局中都有兩次機會,但是Paul Byrd 兩次都解決了他們。
Wang didn't give the Indians nearly as many opportunities, allowing three
singles through the first five innings. Wang recorded eight ground-ball outs
and three popups in that span, striking out three. Only Travis Hafner hit a
fly ball to the outfield in the first five frames.
王沒給印地安人那麼多機會,在前面五局中只被打了三支一壘安打。 王在前面五局中
記錄了八次的滾地出局,三個淺飛以及三次的三振。 只有Travis Hafner打出了深遠的飛
球。
Cleveland had its first real scoring chance in the sixth, as Grady Sizemore led
off with a double off the wall in center field. Casey Blake flew out to Kevin
Thompson in right field, as Thompson made a great catch. The Yankees
intentionally walked Hafner, then Wang got Victor Martinez to ground into a
4-6-3 double play, ending the inning.
克里夫蘭的第一次得分機會在第六局,Grady Sizemore 在開局時打出了中外野二壘安打
。 Casey Blake 被Kevin Thompson 在右外美技接殺。 洋基接著故意四壞保送了Hafner
,然後王讓Victor Martinez擊出了 4-6-3的雙殺打結束該局。
Cano rewarded Wang in the bottom of the inning, blasting a one-out solo home
run to right field, snapping the scoreless tie. It was Cano's fourth homer of
the season.
Cano 在下半局幫助了王, 打出了一出局的右外野陽春砲, 打破了平手僵局。 這是
Cano 本季的第四號全壘打。
Wang pitched into the eighth, getting one out before Joe Torre lifted him for
Mike Myers, who retired Sizemore. Kyle Farnsworth got the final out of the
inning, handing the one-run lead over to Mariano Rivera, who threw a scoreless
ninth for his 13th save.
王投到了八局,並且解決了一名打者後被Joe Torre換成Mike Myers, Myers 解決了
Sizemore。 而Farnsworth 解決了該局最後一名打者, 並且把一分領先交給MO. 而
MO也投了一個無失分的九局來獲得第十三次救援成功。
Mark Feinsand is a reporter for MLB.com. This story was not subject to the
approval of Major League Baseball or its clubs.
恭喜小王跟洋基...這場真是...XD ...往好方面看投手封鎖住了強力的打線..往壞方面
看...A-rod最近真是 K-LOB ... orz...
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.62.216.242
※ 編輯: RollingWave 來自: 61.62.216.242 (06/14 10:22)
推 RollingWave:哇咧修到一堆推文orz 06/14 10:23
推 airizumo:推 06/14 10:23
→ smart0326:K-ROD 06/14 10:24
推 kaido:看到今天王投這樣 再看前面的討論串..用實力證明自己吧 06/14 10:32
推 fannys:推~ 06/14 10:36
推 paradizo:推~ 06/14 10:41
推 bigsun0709:K-ROD.......囧-Rod......Orz-Rod 06/14 10:41
推 kuolarry: -RoAd 06/14 10:43
推 Jason11982:4-6-3的雙殺打是什麼意思? 06/14 10:46
→ Jason11982:還有in the first five frames,是指前五局嗎? 06/14 10:47
推 agoodjob:有興趣可以看5424 你會發出會心的一笑 XD 06/14 10:49
推 nick0919:唉..今天看A-Rod真心酸...被主場球迷狂噓...真可憐... 06/14 10:55
→ nick0919:看的出來他自己也急了...幾球壞球他都勉強出棒... 06/14 10:56
推 driver0811:4-6-3 二壘手接到球後游擊再傳一壘 完成雙殺 06/14 10:58
推 Jason11982:感謝樓上 06/14 11:01
推 caribsea:希望阿-rod趕快回來阿XD 差他一個差很多~ 06/14 11:24
推 aikobz:有看有推~~ 06/14 11:46
推 LIYENNEKO:可以請大大們?一下 哪個位置的編號是多少嗎?? 06/14 12:05
推 oukeheo:投手1 一壘手3 游擊手6 外野由左到右 789 其它自己算! 06/14 12:24
推 Lioli:其實蠻擔心小卡布第一局那個接殺有沒有受傷 都沒提到 06/14 12:30
推 bagan:推..... 06/14 12:57
推 juredream:看完5424篇我真的笑了 XDDDD 06/14 13:08
推 pursuewc:OGC-Rod 06/14 13:08