作者pathfinder (視角年代)
看板NY-Yankees
標題[新聞] For Starters ─ Mark Feinsand
時間Wed Jun 14 15:06:03 2006
Mark it Down
Baseball, Bombers and life on the beat with a Yankees scribe
Mark Feinsand
http://markitdown.mlblogs.com/
For Starters
論先發
After a relaxing weekend with my family, I come back to the blog to
see almost 300 comments, most of which are either A) talking about the
rose-colored glasses I've been wearing or B) complaining about the
rotation, A-Rod and the fact that Melky and Phillips have been playing
way over their heads.
在與我的家人放鬆了一個周末後,我回到部落格來看將近 300 篇的回應,其中
大部分不是 A)討論到有關於我曾戴著的玫瑰色眼鏡或是 B)抱怨輪值, A-Rod
以及 Melky 與 Phillips 表現遠超過自身的能力的事實。
附註:A)這邊是指 Mark Feinsand 以往的樂觀態度。
So now, I'm going to address each of these things.
那麼現在,我來一個個滿足這些回應。
1) My rose-colored glasses: I know many of you believe that because I
write for MLB.com, I'm not allowed to be critical. That is simply not
true. When I feel the need to be, I am. Take Carl Pavano. I have
certainly not been soft on him, because he has proven himself to be
little more than an injury prone guy who seems content to collect a
paycheck. I was willing to give him every benefit of the doubt during
Spring Training, and at least his latest malady actually required
surgery, but for the Yankees or their fans to expect much from him at
this point would be extreme optimism. Even I'm not that optimistic.
1) 我的玫瑰色眼鏡:我知道你們其中很多人相信因為我替 MLB.com 寫作,所以
我不被允許批判。顯然易見這不是事實。當我覺得我該這麼做的時候,我會的。
例如 Carl Pavano 。我很確定不會輕易的放過他,因為他已經證明他自己不只
是有受傷傾向的傢伙而且更樂於當個薪水小偷(原文:偏安於收集支票)。對於他
整個春訓時的疑雲我說盡了好話,直到最後他最近的問題確定需要手術,在這時
對他抱有太多期望對洋基或他們的球迷來說都是過於樂觀。甚至如我都不那麼
樂觀了。
2) The rotation: Here's my breakdown of the starters...
2) 輪值:這裡是我對先發投手的分析...
Randy Johnson: I still believe that Randy has something left. As I
have stated SEVERAL times here, I do not believe is the dominant ace
he once was, and his days of winning 22-24 games with a sub-3.00 ERA
are long behind him. But he can still win 18-20 games for this team,
and that isn't exactly "finished." David Cone's 4-14 season in 2000 is
what I would call "finished," not what you're seeing from Randy.
Randy Johnson:我相信 Randy 仍有實力。就像我在這邊"好幾次"說過的,我
不相信這個曾經主宰全場的王牌,最好的時候曾拿了 22 或 24 勝而有低於 3.00
的防禦率的他已經遠去。而他仍然能替這支球隊拿下18或20場比賽,而不是完全
的"玩完了"。David Cone 在 2000 年 4 勝 14 敗才是我所說的 "玩完了",那
並不是你現在從 Randy 身上看到的。
That said, his last outing was terrible. Anyone who saw it knows that
much. But to dismiss the two outings before that is not fair, either.
He's going to have good days and bad days. Fans simply have to get
over the fact that he makes $16 million. It's irrelevant.
講是這樣講啦,他的上次先發糟透了。任何一個有看比賽的都很清楚。但是去扣
到這次之前兩次先發也是不公平的。他會有好日子與壞日子。球迷們應該試著
忘掉他領了 16M 這個事實。這兩件事不相關。
Mike Mussina: Mussina has had a spectacular start to the season, but
anybody who thought he was going to pitch 35 quality starts is crazy.
He should continue to give the Yankees a great chance to win every
time he takes the mound.
Mike Mussina:Mussina 本季有著令人注目的開始,但是任何認為他將會投出
35 次優質先發的人是瘋了。他每次登板可能持續給洋基很大的機會獲勝。
Chien-Ming Wang: This guy is a mystery to me. Sometimes, he looks
unhittable, producing one grounder after another. Sometimes, he can't
keep the ball down and gets hit around the field. He reminds me
somewhat of Jon Lieber in that aspect. If he can learn to be more
consistent, especially pitching out of the stretch, he's as good as
any No. 3 in the AL East, and probably as good as any No. 3 for 26
other teams.
王建民:這小伙子對我來說是個謎。有時候他看起來無法擊倒,產生一個又一個
滾地球。有時候他無法把把球壓低而且球被打到球場任何角落。他讓我想起某方
面跟 Jon Lieber 有關的觀點。如果他能學著更為穩定,特別是投球姿勢別走樣
,他能跟任何一個美聯東區的三號先發一樣好,而且也許跟其他 26 隊的三號先
發一樣好。
Shawn Chacon: It's hard for me to figure Chacon out yet, since he
missed the last month with that leg injury. I love this guy's guts. He
gets himself in way too many jams, but usually figures a way out of
it. I've heard a lot of people talk about how the "magic" of Chacon
and Small is gone ... I'll agree with you on Small (as a starter,
anyway .. he's perfect as a long reliever), but I said Chacon would
win 15 games before the season, and if not for that missed month, I
believe he would have.
Shawn Chacon:自從他因為腳傷而錯過上個月後,對我來說他還是有點難搞懂。
我愛這傢伙的膽識。他讓他自己陷入過很多麻煩,但通常都能全身而退。我已經
聽過很多人談到 Chacon 跟 Small 的神奇表現已經是過去式...我會同意你對
Small 的看法 (作為一個先發,不管怎樣...他當長中繼可說是完美。) ,然而
季前我說過 Chacon 會有 15 勝,如果沒有那個錯過的月份,我相信他會有的。
I'll amend that to 12-13 games now, and keep in mind that the Yankees
won 100 games in 2004, when Lieber led the staff with 14 wins. To get
12 out of your No. 4 starter would be great. He did pitch into the
seventh in three straight starts before getting hit by that ball. This
guy is still a legitimate starting pitcher.
現在我將修正成 12 到 13 勝,而且把當 2004 年 Lieber 領先其他投手拿到
14 勝時洋基贏了 100 場這件事放在心裡。你的四號先發能拿到 12 勝以上是很
棒的。在被球擊中以前他連續三場先發都投到第七局。這個小夥子仍然是個夠格
的先發投手。
Jaret Wright: This is the guy that most people have screamed about
since the day the Yankees signed him. Wright is another gutsy guy who
wants the ball all the time. That's more than I can say for a lot of
guys. His biggest problem this year has been that he can't seem to get
past the sixth inning (or fifth, in many cases), which taxes the
bullpen. I wouldn't be surprised to see the Yankees get another
starter to take Wright's spot (they can buy him out of his contract
after this year), so his days may be numbered.
Jaret Wright:這傢伙自從那天洋基簽下他後讓很多人大叫大嚷著抗議過。
Wright 是另一個有勇氣在任何時候都想要球的小伙子。這以經比我對很多小伙
子下過的評語還要好啦。他今年已經有的最大的問題就是它看起來撐不過六局 (
或是五,在很多案例裡) ,這使牛棚承受壓力。我不訝於見到洋基拿另一個先發
投手取代 Wright 的位置 (在今年後他們可以買斷他的合約) 。所以他的日子也
許不多啦。
Overall, I don't think the Yankees' rotation is in bad shape. Johnson
needs to straighten himself out, and if he can do that -- and I'm not
talking about getting back to Cy Young form, just getting back to
being competitive every start -- the staff is fine. I'm sure they'll
add a pitcher, though you should keep your Dontrelle and Zito hopes
down, since teams with many more prospects will likely get them if
they're traded.
總的來說,我不認為洋基的輪值是在壞的情況。 Johnson 需要整頓一下自己,
而如果他能做到這回事─而我不是說變回 Cy Young 狀態,只是變回在每次先發
都有競爭力─這個陣容就完整了。我確定他們將會增加一名投手,然而你應該丟
下你的 Dontrelle 與 Zito 夢,因為球隊如果要經由交易取得他們必須付出很
多潛力新秀。
3) A-Rod: I have never seen a guy take so much heat on a consistent
basis as this guy. Fans give their favorites -- Jeter, Bernie, Posada,
even Giambi -- a pass all the time, but if A-Rod makes an out at
Yankee Stadium, he gets booed off the field. I don't get it.
3) A-Rod:我從沒看過像他這樣表現穩定的小伙子會受到那麼多攻擊。球迷在他
們喜愛的球員 ─ Jeter、Bernie、Posada,甚至 Giambi ─ 表現不好的時候放過
他們。但如果 A-Rod 在洋基球場製造了一個出局數,他被全場噓爆。我真搞不懂。
Yes, I know he had a bad playoffs last year. I know he went 2-for-17
against Boston in the last four games of the 2004 ALCS. He has also
had many big moments in New York, but no one wants to remember those.
是阿,我知道去年他有個糟糕的季後賽。我知道他在 2004 年美聯冠軍戰對紅襪
的最後四場十七打席二安打。他曾經在紐約有很多關鍵演出,但沒人想要記住這
些。
This guy is a 2-time MVP who is one of the greatest players in the
sport's history. If you don't think he's going to come around, then
nothing I say will possibly change your mind.
這小伙子是二屆最有價值球員得主是運動史上最偉大的球員之一。如果你不認為
他將要復甦,那不管我說什麼都不可能改變你的想法了。
4) Melky/Phillips: I see comments on this blog all the time that these
two young players were "playing way over their heads" during the
Yankees' recent winning streaks. Here's my question: How do you know?
4) Melky/Phillips:在洋基近期連勝期間我總是在這個部落格看到像是這兩個
年輕球員是 "表現遠超過自身的能力" 。這兒我要問啦:你怎麼知道的?
Cabrera is a 21-year-old rookie who is just getting his feet wet. We
have absolutely no idea what he is truly capable of, so why is it
inconceivable to think that he may actually be a good player?
Cabrera 只是個 21 歲正從實戰中學習的新人。我們絕對無法知道他有什麼樣的
本領,那麼為什麼認為他也許真會是個好選手是難以想像的?
As for Phillips, he has produced in the minors on a consistent basis,
and is just now getting his first shot at regular playing time with
the Yankees. Jeter's injury took him out of the lineup, but given his
at-bats, I think Phillips can contribute to this team.
至於 Phillips,他在小聯盟有穩定的表現,而且才剛剛開始在與洋基的正規比
賽時間裡有所發揮。 Jeter 的受傷讓他離開打線,卻給 Phillips 打席,我認
為 Phillips 能替球隊做出貢獻。
Here's the bottom line. Is this team flawed? Absolutely. Are the Red
Sox and Blue Jays flawed? No question. Can the Yankees win the AL
East? There is no reason to think they can't. There is a long way to
go until that is decided, but I know the doubters will surely have
their fun with every loss along the way.
這兒要做結語啦,這個球隊有缺點嗎?當然有。紅襪跟藍鳥有缺點嗎?毫無疑問
。洋基能贏得美聯東區嗎?沒有理由認為他們做不到。到塵埃底定還有一段很長
的路要走,但我知道懷疑家們無疑地會在一路上每次的失敗中得到樂趣。
譯文僅供參考,若有整排翻錯的請來信(倒
感謝看完本文。
--
長い助走が終わりつつあります。飛翔の為の準備を始めました。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
推 cahc:推~~辛苦了~~^^ 06/14 15:11
推 st70267:辛苦了 06/14 15:11
推 smart0326:推~ 06/14 15:24
推 Romulus:推! 06/14 18:03
推 mikehu:請問一下 他說Wang和其他26隊的3號一樣 是指? 06/14 18:39
推 Keroro09:好文有看有推^^ 06/14 18:48
推 f6487:辛苦了~請勿再買馬林魚特產黑心投手就好了~ 06/14 20:08
推 f2002:感謝您^^ 06/14 22:51
推 pathfinder:就是指他在哪都可能是個稱職的3號 ._. 06/14 22:54
推 uglar:辛苦ㄌ 06/14 23:06
推 mikehu:嗯 我是指為什麼是26隊? 不是29隊? 06/14 23:23
推 pathfinder:因為前一句已經說過他在美聯東區也是稱職的先發 06/14 23:37
推 bacardi:There is no reason to think they can't=>沒有理由認為他 06/14 23:58
→ bacardi:們不能 06/14 23:58
推 mikehu:大概知道了 多謝原po 06/15 00:10
推 bacardi:原po辛苦了...:) 06/15 00:23
※ 編輯: pathfinder 來自: 220.132.95.124 (06/15 10:28)
推 Jason11982:推 06/15 15:16
推 andrew4728:推好文 06/15 15:21