作者michell (archtemplar)
站內NY-Yankees
標題[新聞]Yahoo Sports賽前觀戰重點
時間Tue Jul 18 05:27:01 2006
※ [本文轉錄自 CMWang 看板]
作者: michell (archtemplar) 站內: CMWang
標題: [新聞]Yahoo Sports賽前觀戰重點
時間: Tue Jul 18 05:22:17 2006
原文出處
http://sports.yahoo.com/mlb/preview;_ylt=AoJjHY8f5_At7BM9esQPMAcRvLYF?gid=260717110
洋基上次獨佔美聯東區王座已經是近一個月前的事情了,他們希望週一晚間的比賽可以幫
助他們重新回到領先地位。
在令人印象深刻地三場橫掃衛冕冠軍的系列戰後,洋基希望在面對水手隊的系列戰第一場
能讓他們重新要回分區領先的位置。
洋基在6月16日時還以一場勝差領先紅襪隊位居美聯東區的首位,但隔天他們就讓出了獨居
領先的優勢,更在18日被紅襪超越,之後紅襪在7月4日時更將領先差距擴大到本季最多的4
場勝差。
不過在週日以6:4擊敗衛冕冠軍白襪隊的比賽後,洋基不但完成了系列戰三戰全勝的任務,
更贏得了最近八場比賽中的第七勝。Mo後援兩局,有效地化解兩次危機拿下個人生涯第400
個救援點,A-Rod也貢獻了一支兩分打點的全壘打幫助洋基把紅襪隊的領先優勢縮小為半場
勝差。
Jeter打出兩個月來的第一支全壘打,Jeret Wright也在場上撐到了第六局,這讓洋基勝場
和敗場差達到本季新高的17場。
"我想這系列戰是我們本賽季開始以來表現最好的三場比賽" Giambi說道
"我們真正表現的像是一個團隊,我們每個人都盡己所能,在球隊需要時適時做出貢獻,而
先發投手們的表現也開始漸入佳境了"
洋基今天將仰賴他們最為可靠的先發投手王建民,幫助他們重回分區領先的位置。右投的
小王在上次先發有著傑出的表現,他在7月8日對上魔鬼魚的比賽中投了8又1/3局,僅僅失
掉一分,讓洋基最終取得5:1的勝利。在最近七次的先發中,小王有六次至少在場上投超過
七局。
這個二年級生的投手,在去年兩次對上水手隊的比賽都拿下勝投,總共投了13又2/3局,防
禦率3.95。
洋基可能會面對一支非常疲憊的水手隊,他們在最近五場比賽中輸掉了四場,下週一水手
將在主場開始他們面對皇家隊的三連戰。
水手連續兩天在延長賽中輸掉了比賽,週日他們在11局的比賽中以3:4輸給了藍鳥隊。水手
隊的Yuniesky Betancourt在九局上半面對藍鳥終結者B.J. Ray所擊出的全壘打幫助水手追
平了比數,而這不過是Ray本季第二次救援失敗的場次。Frank Catalanotto在11局下半的
一壘安打最終為藍鳥打回了比賽的勝利。
水手隊在週六的比賽中也是僵持到14局才以6:7敗下陣來,水手的牛棚在前兩場比賽中總計
投了11局。
"我們投了相當多的局數" 中繼投手Emiliano Fruto說道,他在週日1又1/3局的投球中沒有
失分,不過週六的比賽他承擔了敗投 "我們累了...我們不過是血肉之軀罷了"
水手的先發投手是Jarrod Washburn,他們寄望Washburn能讓他們躲過三連敗的命運,左投
的Washburn已經連續五場先發無法拿下勝投,目前戰績是0勝2敗,防禦率5.40。
不過Washburn最近兩次先發都有不錯的表現,7月8日以1:2輸給老虎隊的比賽中,他投了六
局,只被對手拿下2分(1分自責分),不過還是承擔了敗投。7月2日對上洛磯山的比賽,
他投了七局也只掉了2分,無關勝敗,而最終水手以3:4敗給了洛磯山。
去年對上洋基隊的兩場先發中,他拿下了1勝1敗,防禦率2.35的成績。而在生涯六次對上
洋基的比賽中,他的戰績是3勝2敗,防禦率2.72。
A-Rod對上Washburn的打擊率高達.364(12/33),並打出了五支全壘打。Bernie則有.313
(5/16)的打擊率,其中包含四支二壘安打。
週日無法上場的Damon還無法確定是否會在本場比賽出賽。
------------------------------------------------------------------------------
看來是個對洋基還頗有心得的投手...
Let's Go Yankees!!!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 160.39.255.121
※ 編輯: michell 來自: 160.39.255.121 (07/18 05:25)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 160.39.255.121
推 heacoun:請教一下血肉之軀的英文可以嗎? 想學起來~ 07/18 09:14
→ heacoun:因為原文的連結找不到! 07/18 09:16
推 michell:其實原文是說"...That's human",我的翻譯只是想求通順 07/18 10:11
→ michell:就在不改變原意的狀況下稍作修飾了 07/18 10:12
推 heacoun:收到,謝謝囉~ 07/18 14:10
推 pony816:血肉之軀應該可以直接用Flesh and blood....by Bible 07/18 19:20