作者VaROne ()
看板NY-Yankees
標題Re: [轉錄] Wang blanks Rays in opener
時間Sat Jul 29 22:51:52 2006
The Yankees " came within one hitter of batting around" "twice"
during the game but only scored two runs in each of those innings.
這樣排版是否容易明白一點!
意思是指洋基在對 小魚的比賽中,有兩局差一人次就打滿一輪卻只得2分。
twice 指的是 "came within one hitter of batting around" 2次。
像這種關於比賽的文章,可以回去翻Gameday,推敲一下意思就能理解。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.216.76.208
※ 編輯: VaROne 來自: 61.216.76.208 (07/29 22:58)
推 utadaken:是during the game 而不是"在對 Corcoran 的3.1局中" 07/29 22:57
→ VaROne:我修一下。 07/29 22:59
※ 編輯: VaROne 來自: 61.216.76.208 (07/29 23:01)