精華區beta NY-Yankees 關於我們 聯絡資訊
春訓期間 沒球賽可看 來閒聊八卦吧! Sheffield(老薛) ---Sheff's 'mission': Win ring with Yanks http://suo.cc/3B7 春訓開始現金人把老薛請到辦公室 告訴他球隊準備要執行他合約中2007年的選擇權 而老薛很開心地告訴記者(**老薛穿白的還頗帥的**) ---Sheffield wants option picked up now http://suo.cc/3B6 過幾天老薛又很不滿ESPN報導的方式弄得他好像兩歲小孩... 又跟記者 抱怨了一堆 ---Notes: Sheffield keeps low profile http://suo.cc/3B5 現金人找老薛關起門來談過之後 老薛決定要低調要低調 (**2007年 簽老薛好嗎?**) Moose(穆帥) ---Notes: Moose enters final year of deal http://suo.cc/3Bb 一樣是合約最後一年的Moose相對於老薛 好像真多了點悲情 穆帥說 除非贏25場 否則不會有2007年... "I'm pretty sure it won't get picked up, unless I win 25 games, I'm pretty certain; but I have known that for years." (**不過六年88.5M也夠了 但如果有冠軍戒指就更棒了**) Giambi(大吉) ---Notes: Giambi ready to complete circle http://suo.cc/3Bd 今年春訓不像往年 大吉已經進入狀況 甚至在去年比賽結束後 仍持續打擊練習 (**真期待大吉的單場雙響砲**) Unlike offseasons of the past, Giambi has been doing baseball work for much of the winter, hitting in a cage in order to keep the good habits he acquired through his work with hitting coach Don Mattingly ---Notes: Field work helps Giambi's hitting http://suo.cc/3Bg 又談到大吉在守一壘時有比當DH時更好的打擊率 原因在於有守備工作 讓他比較專注比賽不會想太多(**真是與眾不同**) Cano ---Cano hopes to avoid sophomore slump http://suo.cc/3Bk Cano說沒去打冬聯的原因(怕受傷) Trying to prevent injury, and maybe the proverbial sophomore slump, the Yanks asked Cano not to play winter ball. "They said they want me to rest," Cano said. "They don't want me to get hurt. [They want me] to be ready for the season." 關於經典賽Cano說 "It's not that I don't want to play, I know I had no chance to play. They got [Nationals second baseman Alfonso] Soriano and [Twins second baseman Luis] Castillo. It's my first year here. I don't have that kind of contract that says I am going to be here for 10 years, 15 years. So I've got to do my job here and prove that I can still play this game." 他不是不想打 只是已經有兩個二壘手...而他還想待在洋基10年15年的 所以就來春訓啦 ---Cano's added muscle http://suo.cc/3Bl Cano在鍛鍊肌肉增加長打力... (**好像沒看到Cano春訓的照片 不知有沒有變很大一支**) Pavano 隱藏在2/23Notes報導裡還有Pavano的復健進度 http://suo.cc/3Bg Pavano on track: Carl Pavano remains on schedule to throw off a mound next week, as he continues to follow a conditioning program for his balky back. Pavano should throw his mound session by Wednesday. He threw on flat ground again on Thursday, and his arm seems to be in good shape. 嗯...背的問題還沒解決 也還沒上投手丘... (**希望這次他能夠順利上丘練投 不要又跑去看醫生了**) ※ 編輯: rresonance 來自: 61.229.113.173 (02/26 14:42) 修到誰的推文 sorry啦~~~ ※ 編輯: rresonance 來自: 61.229.113.173 (02/26 14:42)