作者clifflu ( 殺氣模式)
看板NY-Yankees
標題Re: [新聞] Pavano 本季可能報銷
時間Sat May 20 09:15:05 2006
閒來無事翻一下
※ 引述《birdy590 (Birdy)》之銘言:
: http://www.yesnetwork.com/ap.asp?ap_story_id=238310&is_local=1
: Pavano needs elbow surgery
Pavano 手肘要開刀了
: By RONALD BLUM
: AP Baseball Writer
: May 19 2006
: NEW YORK (AP) --New York Yankees pitcher Carl Pavano will need surgery
: for a bone chip above his right elbow, an injury that could finish his
: 2006 season before it ever started.
NYY 的投手 Carl Pavano 因右手肘上方有碎骨須開刀治療,這可能使他 2006 賽季
從頭到尾缺席。
: Pavano, who has not pitched in the major leagues since June 27 because
: of a variety of injuries, left a rehab start for Double-A Trenton after
: only nine pitches Wednesday because of forearm soreness. Tests Thursday
: revealed the latest injury, and Dr. James Andrews in Birmingham, Ala.,
: will operate next week.
Pavano 從去年 6/27 之後便因各種傷勢而未能在 MLB 上場,而他上一場在 AA
Trenton 的復健賽則因為前臂痠痛而僅投九球便下場。 (一開始的新聞是拉傷三
頭肌 ? ) 週四的檢查證實了新傷的診斷 (手肘的碎骨) ,而 James Anderw 醫師
將在下週為他開刀。
: Yankees manager Joe Torre said a timetable for Pavano's return in uncertain.
: ``They won't know until they get in there and see if that's all there is,''
: Torre said. ``It's not in the elbow. so that's got to be a plus.''
: Pavano, a 30-year-old right-hander, left the Florida Marlins to sign a
: $39.95 million, four-year contract with the Yankees after the 2004 season.
: He went 4-6 with a 4.77 ERA last season when rotator cuff tendinitis caused
: the Yankees to put him on the disabled list.
Joe Torre 表示 Pavano 的復原時間表仍未能確定,至少只有在手術過後才能夠了解
究竟是什麼問題,好在碎骨不是在肘關節裡頭....
(有比較好嗎 XD)
Pavano 目前 30 歲,右投手,在 2004 球季後離開馬林佛羅里達魚隊,並與洋基簽
下四年40M 的合約。他在上季交出了 4W 6L, ERA 4.77 的成績,並因肩旋轉肌肌腱
炎被丟進 DL。
: When Torre opened spring training on Feb. 15, the very first thing he
: announced was that Pavano had back discomfort and would not start
: throwing for several weeks.
今年 2/15 春訓時,Torre 第一件發布的事情便是 Pavano 因背部不適,在
數週之內會無法丟球。
: When Pavano pitched in his first spring training game on March 28, he
: fielded a slow grounder near the foul line from his first batter,
: Philadelphia's Bobby Abreu, and stumbled as he dove to first for the
: out. While Pavano completed the inning, he bruised his buttocks on the
: play, which sidelined him again.
Pavano 在 3/28 投了他的第一場春訓的比賽。該場第一位打者 Bobby Abreu 擊出
軟弱的邊線滾地球,而 Pavano 就在接球準備滑向一壘完成封殺時絆到,造成屁股
瘀青,而再度休息。
: He made three minor league rehab starts, but his arm felt tender after
: Wednesday's outing.
他在小聯盟進行了三場復健賽,不過就在週三的比賽裡,他的手又開始痛了。
: ``We feel badly for him because he's worked so hard to get back, and
: this is just going to throw a monkey wrench into that,'' Torre said.
"我們對這樣的情況感到遺憾,因為他為了回到場上十分努力。這次的傷完全搞亂
了他的復健計劃" Torre 說。
: Another injured Yankee, right fielder Gary Sheffield, hit off a tee
: Friday for the first time since the Yankees put him on the disabled
: list May 9 with a bruised and sprained left wrist, an injury sustained
: when he collided with Toronto first baseman Shea Hillenbrand on April 29.
: Torre said Sheffield could start taking batting practice this weekend
: and return before the end of the month.
另一位受傷的洋基球員則是右外野手 Gary Sheffield,他在週五進行受傷後第一次
的打擊練習。他的傷是在 4/29 與 藍多倫鳥多隊的一壘手 Shea Hillenbrand 相撞
扭傷左手腕。傷痛在撞擊後持續,使得 Gary Sheffield 在 5/9 被放進 DL。然而
Torre 預期他在本週末能夠開始進行打擊練習,並在月底前歸隊。
: Outfielder Bubba Crosby, who strained his right hamstring during
: Thursday's 6-2 loss to Texas, was put on the 15-day disabled list
: Friday, and the Yankees purchased the contract of outfielder Mitch
: Jones from Triple-A Columbus. A four-time All-Star in the minors,
: the 28-year-old Jones has never played in the majors.
外野手 Bubba Crosby 則是在週四 6:2 敗給德州人隊的比賽中,拉傷了右腳大腿的
肌肉,並在週五被丟進 15 天 DL 。紐約人隊與 AAA 哥倫布的手下 Mitch Jones 簽
了大聯盟約。他目前 28 歲,沒在大聯盟出場過,獲選四次小聯盟明星賽。
: Yankees left fielder Hideki Matsui is sidelined until at least
: mid-August with a broken left wrist.
洋基左外野手 Hideki Matsui 則因左手腕骨折,在八月中以前不會回來。
--
鬼壓床怎麼辦
騎上去啊
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.217.134
→ ted10:Texas不是徳州人隊XD 不知道是不是故意翻這樣的? 05/20 09:16
推 milien:心酸的感謝翻譯推 05/20 09:17
→ clifflu:秘密 秘密 佛曰不可說 XD 不過我本以為會有醫學相關的東西 05/20 09:17
→ clifflu:才跑出來翻的 ^^;;; 05/20 09:18
推 Exrose:哥倫布的手下??是騙人布嗎??XD 05/20 09:24
推 Echero:屁股淤青... 05/20 10:00
推 bianfish:下一次可能是被紐約鄉民亂棍打傷吧= =a 05/20 10:24
→ bigsun0709:開始猜測下次是傷到那裡~ 05/20 10:29
推 penpower:因為第一段說是在手肘以上的部份發現碎片,Torre才說, 05/20 10:32
→ penpower:還好不是在手肘裡面.. 05/20 10:33
推 secondo:Double A是AA而已,不是AAA 05/20 10:33
推 kiteyen:把陳金峰簽下來啦~~~~~~~~ 05/20 10:34
推 decorum:bone chip 應該是骨刺吧?難道我記錯了嗎? 05/20 10:34
推 clifflu:謝 penpower, secondo XD 果然沒仔細看是不行低 05/20 10:37
※ 編輯: clifflu 來自: 140.112.217.134 (05/20 10:38)
→ clifflu:bone chip: 碎骨. 骨刺常用 spur. 05/20 10:38
推 tradewind:我以前都翻錯了,還是要學醫的比較瞭解啊 05/20 12:51
推 asdfzx:聖安東尼奧骨刺隊 ~ XD 05/20 13:53
推 suewen:屁股淤青也要休息,這個擺爛的廢物 05/20 14:29
推 clifflu:屁股瘀青如果是持續個好幾天 很可能有肌肉斷裂等的問題 05/20 14:57
推 shc723:屁股確定不是他老婆弄的嗎?? 05/20 20:57
推 mideel:囧..我還以為我看到很舊之前的文章~~~ 05/20 22:31
→ mideel:這是怎樣= = 他是打算一直受傷到合約到嗎................. 05/20 22:32
推 clifflu:很久之前 ? 沒吧 T_T 你沒注意到原因都不一樣嗎 XD 05/21 04:25