精華區beta NY-Yankees 關於我們 聯絡資訊
小弟試翻,請不吝指正錯誤,感恩! <(__)> Pavano being shut down 神經病...關電視 GM Cashman says right hander will not pitch again in '06. 現金人表示Pavano本季報銷 NEW YORK — The possibility of Carl Pavano returning to the Yankees this season has been erased. In fact, according to Brian Cashman, the right-hander won't even appear in a minor-league game. Pavano本季復出的機率已經歸零了,也不會在小聯盟出賽;現金人說。 Team Physician, Dr. Stuart Hershon, performed the examination in New York, and along with Cashman, the two made the decision to keep Pavano off the mound for the next two weeks. But according to the GM, if it were up to Pavano, the right-hander would take the ball, even with two broken ribs. 隊醫Stuart Hershon在現金人在場的情況下對Pavano做了檢查,共同做出了接下來兩週 不讓Pavano登板練投。不過現金人表示,如果讓Pavano選擇,他還是會選擇帶著兩根 斷肋骨出賽。 "He wants to pitch through it," Cashman said. "He doesn't think it's something he can't deal with...he's been dealing with it. I am choosing not to allow that until he can be free and easy, because I don't need this to go into something else...one problem causing another problem. "Pavano希望能努力克服現在的狀況:他正努力排除這樣的問題,也不認為他無法處理這 個狀況。""不過我選擇在他覺得ok之前(可能嗎?),先不讓他出賽。因為我不想製造 更多問題。"現金人表示。 "We have two years left invested and I don't want to be emotional. And because there's frustration involved, I don't want to say, 'You're going to have to fight through it.' Especially with pitching, everything is connected and I don't want any issues coming up." 現金人繼續說..."我們已經投資了兩年,是令人沮喪,但我嘗試不要情緒化,也不想去提" "你必須要嘗試的去對抗這樣的狀況,尤其投球這檔事與很多事情密切相關,我不希望節 外生枝。" (可能有點詞不達意,敬請指教。) Cashman refused to predict whether Pavano would return to the Yankees this year, but with only one month left in the regular-season, it seems unlikely, because Pavano's throwing motion is cut off on his release. Pavano, who before his Aug. 15 car accident, was days away from joining the major-league club, is likely to stay on the disabled list. He is however eligible to make the postseason roster, but that seems highly unlikely as well, given that Pavano hasn't pitched in a major league game since June 27, 2005. 現金人拒絕對本季Pavano是否會回到洋基隊做出預測,但是以本季只剩一個月,加上現在 投球的進程已經中斷,復出可能性不大。所以這個在距離回到大聯盟沒幾天的8/15出車禍 的傢伙,比較可能會排到DL去。雖然他是可以被排進季後賽的名單,不過他自6/27/2005 之後就沒投過球了,所以可能性也不大。 "I'm not saying he won't pitch for us this year, but I'm not saying he will either," Cashman said. "We'll just have to wait and see. But I don't want to make a mistake by having him toe the rubber and obviously have a shoulder or an elbow (injury) develop as we try to push through something like this." "At this stage, I'm saying no," Cashman said. "I want him to help us at some point and I wish it could be in '06. I have two years left and he has two years left to salvage it and make good. It just makes no sense to jeopardize anything going forward because of the emotions of the moment. "My job is to be objective at all times. And if you start to get emotional and let emotions get into your decision process you're gong to start making mistakes," Cashman continued. "I know this is the right call. It might not be popular within any aspect of this organization including that clubhouse, but I take our players' health first and foremost so we're going to wait this thing out." "他可能,也可能不會復出,走著瞧囉。我只是不想犯一個趕鴨子上架的錯誤。現在看來 ,他是不能夠練投出賽。不過我仍期待今年他夠對我們有些幫助。我和他還有兩年可以 挽回這一切,把事情做好。因為一時情緒把事情搞砸並無濟於事。我的工作就是隨時保 持客觀,若是情緒上來,並進到你的決策過程,你就會開始犯錯。"現金人繼續補充道, "我知道這樣做是對的,雖然這可能不是個受歡迎的決定,像是在球團、球隊之中,不過 我還是把球員健康擺在第一,所以我決定等待事情發展。" Cashman denied any conversations or ideas about voiding the last two years of Pavano's contract where he is owed nearly $20-million. The GM and his team of unknown employees have not yet begun investigating the details of Pavano's car accident and no fine has been determined as of yet. Cashman is not anticipating finding anything contradictory to what Pavano has already told him about the incident. However, the GM will still obtain the police report and find the remaining facts needed to obtain a clearer picture of what exactly happened. Cashman doesn't believe Pavano has lied or exaggerated any details of the incident and doesn't think the right-hander broke his two ribs in a different manner than a car crash. 現金人拒絕評論有關於放棄Pavano 20M冤大頭合約的想法與討論。球團內部尚未對車禍 事件展開調查,也還未有罰款的動作。現金人並不認為能調查出與Pavano所說相抵觸的 證據,不過他仍將向警察取得車禍報告來瞭解與澄清整件事的始末。現金人並不認為 Pavano有對細節誇大或說謊的行為,也不認為他的肋骨因其他原因而斷。 "If there's something for us that's worth disciplining, we're going to pursue that, there's no doubt about that," Cashman said. "But the first thing for me is to assess the health of this player. I have not dealt with central baseball, I have dealt with doctors for two days. "我們會正在追究責任,如果需要會做出裁罰。不過當下最重要的還是對這個球員健康 狀態做出評估;我已經和醫生打交道了兩天,我還沒空去找"central baseball" (指小聯盟?)" 現金人說。 Pavano faces a bigger obstacle than the big-league mound when he returns to the Yankee Stadium clubhouse. There is little chance the 25 men on the current roster will give Pavano a warm-welcome, a situation both Cashman and Torre are well aware of. While Pavano said via conference call on Monday he wasn't concerned about the way he's received, he may feel differently when he sees the six full-size New York Post pages reading, "COLLISION COURSE" AND "CRASH DUMMY" hanging in his locker. 比起大聯盟登板,Pavano面臨更大的問題就是回到洋基球團裡。要現在這25個人給他 好臉色歡迎他回來簡直不可能,Torre和現金人其實已經注意到這樣的狀況。雖然 Pavano在週一會議上表示他不會在意他會受到的待遇,不過若他看到他的置物櫃裡 放了個六大張的NY Post報導: "碰撞測試" 與 "碰撞測試人偶",他可能會有完全不同 感受。 "He's been with this team for two years and he's been unable to assist us or help us for legitimate reasons," Cashman said. "But hiding injuries loses credibility and loses respect and clearly he has a mountain to climb to get back into the fold." "他已經和我們在一起兩年了,雖然對我們沒啥幫助,不過至少還有個正當理由。不過 隱藏傷勢讓他失去信用與別人的尊敬,很明顯的,他得非常努力。" However, outside of the clubhouse, if Pavano is looking for an ally, the man who signed his deal has surely got his back. 然而,除了球員之外,Pavano還想尋找願意幫他說話的人,現金人還是願意支持Pavano 當他的後盾。 "When a guy pulls a bone chip the size of a marble out, I don't know any other guys who can pitch with the same thing. And when I send him to a back doctor out in L.A., Dr. Watkins says he can't pitch off a mound for six weeks. That's not from Carl Pavano, that's from a specialist. I don't need him to convince me because I have Dr. (Robert) Watkins, Dr. (James) Andrews and now we have two broken ribs to prove this. "我不知道有人可以在取出像寶石一樣大的碎骨後還能投球,而且這可是有專家背書的 ,不是他自己說的。我不需要他來說服我什麼,Dr.A, Dr.B與兩塊肋骨就足夠說服我了 。" "I know he wants to pitch here. I know when he's healthy he can be a major league pitcher. He hasn't been healthy. That sucks. And it sucks for us because we're getting the short end of the stick here. But you have to stay objective." "我知道他想要在這裡投球,當他健康的時候他會是個大聯盟級的投手。但他卻不曾, 這真是爛斃了,而且現在的狀況又讓我們受創。但是~你還是得保持客觀。" -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.228.165.52
lasting323:pavano加油 09/02 02:11
kiki1219:推一個 09/02 02:13
eugene11124:小王人很好 你可以多找他 09/02 02:12
eric77:真的有人在櫃子裡放報導喔??????? 09/02 02:21
chinoyan:大概也只有小王會理他吧..............呵€ 09/02 02:45
awhat:Dr.A Dr.B = = 09/02 02:46
yadayada:被排擠了~ 09/02 03:02
CCfss: ^^ 我想看他的櫃子~ 09/02 04:09
kennistoy:可憐之人必有可恨之處? 09/02 04:11
kaka66:推 09/02 07:06
mmss33:現金人真是有氣度 一般人應該瘋了吧 US 2000萬 WoW 09/02 10:18
arthur1018:central baseball是不是聯盟中央的意思? 09/02 11:17
arthur1018:推~~翻得很好勒! 09/02 11:29