精華區beta NY-Yankees 關於我們 聯絡資訊
http://www.nydailynews.com/sports/baseball/yankees/story/439271p-370103c.html Trade cannot be Cashman's only move John Harper is a Daily News sports columnist For the moment, as the Yankees push hard to acquire Bobby Abreu, I'm willing to trust that GM Brian Cashman has a plan that will unfold over the next day or so, because just about everything he has said and done since acquiring more power last winter has made sense. 正當此刻 洋基隊正努力弄來Bobby Abreu 我願意相信總經理現金人口袋裡有個計畫 因為從去年冬天開始他所說的和做的都還算合理 Surely there has to be more in the works, if indeed the Yankees are willing to give up reliever Scott Proctor while taking on Abreu's contract. At this point, laughable as it may sound, Proctor may be more valuable to this team than Abreu would be. 當然 還有 如果洋基真的願意放棄中繼投手 Scott Proctor 而吃下Abreu的合約 這樣的話....或許聽起來可笑 但對這個隊伍來說Proctor比Abreu還有價值 (**點頭 同意**) The Yankees need pitching more than they need offense. They need relief help, especially since Octavio Dotel is suddenly no sure thing to join the bullpen at all this season, after a couple of setbacks in his rehab from Tommy John surgery. 洋基隊對投手的需求比攻擊火力多 他們需要中繼投手 尤其Octavio Dotel從TJ手術後的復健忽然變數增多 And they need starting pitching, at least partly because Randy Johnson seems prone to meltdowns every handful of starts, the latest being his batting-practice stint in yesterday's 19-6 debacle at the hands of the Devil Rays. 還有他們還需要先發投手 至少某部分是因為Randy Johnson三不五時自爆的趨勢 就像他昨天19-6對魔鬼魚的比賽 Abreu would be a nice addition offensively, and I can't fault Cashman for going after him, as long as the Yankees wind up with pitching as well. If it's Roberto Hernandez from the Pirates to pitch some late innings in relief, that's fine. Hernandez is still a decent setup man, with a 90-plus mph fastball and a big heart. 在攻擊上Abreu是加分 我不能責怪現金人 但也希望洋基在投手的補強上也能一樣 如果海盜隊的Roberto Hernandez能來在比賽後段上場中繼 那很好 Hernandez是個中規中矩的setup man 有著90+的快速球和一顆強大的心臟 If it's Jon Lieber coming over with Abreu from the Phillies as a No. 4 or 5 starter, no argument there, either. Lieber is no stopper, but we found out during his year with the Yankees that he can win in the American League when his sinker behaves, and, since he did some of his best pitching in the playoffs that year, he doesn't scare. 如果Jon Lieber和Abreu一起送來 他是個四號或五號先發投手 這也沒爭議 Lieber不是止血者 但我們發現從前他在洋基的日子 當他的深卡球作用時 他可以帶球隊贏得美聯冠軍 從他季後賽的表現看來 他並不畏懼 He's not worth $7 million next year, but he's still better than Jaret Wright. 他明年並不值七百萬 但仍然優於Jaret Wright Abreu too may not be worth the big bucks he's getting, and I don't think he'll be a difference-maker in the Yankees' quest to make the playoffs over the next couple of months. But I can't fault Cashman for chasing him, as long it's not at the expense of pitching. Abreu也許不值他所拿到 我也不認為他在接下來幾個月 對洋基打進季後賽有什麼不同貢獻 但我不會責怪現金人用現金換來他 只要那不會排擠到取得投手的費用 Then again, there don't seem to be any deals for the Yankees to make that would bring an impact pitcher. That is, as long as Cashman is determined not to part with super-prospect Phil Hughes. 再一次 洋基並不會換來有影響性的的投手 只要現金人決定不動超級新秀Phil Hughes Actually, it wasn't so long ago that losing in such embarrassing fashion to the Devil Rays, two days before the trading deadline, would have pushed George Steinbrenner to forego his pledge to honor Cashman's desire to protect the Yankees' future. 事實上不久前就在交易截止日前兩天 對魔鬼魚的比賽會逼使大老闆George Steinbrenner 先一步破壞現金人保護洋基未來的心願 Turning a deaf ear to Cashman's wailing protests that Hughes is going to be the next Roger Clemens, the old Boss would have ordered his GM to get on the phone with Billy Beane and say yes, we'll make that deal. 無視於 現金人視 Hughes將會是下一位Roger Clemens的說法 大老闆會吩咐他的總經理打電話給Billy Beane 並說 成交 And Barry Zito would be in pinstripes by tomorrow. 然後明天Barry Zito就會穿上條紋衣 Those days are gone, right? George's impulse has been replaced by Cashman's restraint, right? 那樣的日子過去了 對吧? 大老闆的影響被現金人限制住了 對吧? We'll know for sure when tomorrow's 4 p.m. deadline passes and Hughes is still a member of the Trenton Thunder, no matter what the Yankees do about Abreu. 當然明天下午4點交易期限一過 我們將會知道 Hughes還會是Trenton Thunder(洋基的2A球隊)的一員 不管洋基怎麼要來Abreu There can be no denying that Zito could be a difference-maker for the Yankees this season, or that Beane, the A's GM, happily would tie a ribbon around the deal if he could get Hughes for the former Cy Young winner. 但不可否認的 本季洋基對Zito將不同 雖然運動家隊的總經理Beane 會很高興用前賽揚獎得主換來Hughes "He'd make that deal in a minute," an AL executive said yesterday. "Hughes isn't a product of Yankee hype. Everybody thinks he's the real thing. At the same time, I think Zito would go a long way toward making sure the Yankees get to the playoffs again." 昨天一位美聯執行長說"他會在一分鐘之內做成交易 Hughes不是洋基強力推銷的人選 每個人都認為他是真材實料 同時 我認為Zito則需要一段時間 才能確定是否能帶洋基進入季後賽" Whatever the pros and cons, Cashman has been insisting for two years that he won't make those kinds of deals, giving up the future for the present. And so far there is no reason to doubt his vow to hang onto Hughes. 不管什麼產品和價錢 現金人堅持兩年內他不會做那樣的交易放棄未來換取現在 目前也沒什麼理由質疑他堅持不放掉Hughes Yesterday will surely test him, however, as one last reminder before the deadline that Johnson can't be counted on consistently to be the Big Unit anymore. 而昨天也考驗著他 Johnson不是那個穩定可依賴的大個兒 Indeed, just as Chien-Ming Wang was offering reason to argue the Yankees had a Big Three of starting pitchers to match up with just about any team in baseball, Johnson offered a reason to scoff at such an argument. Johnson had strung together four straight solid starts before blowing up yesterday, and he has had only three real stinkers in his last 10, but is that good news or bad news? At this point you'd have to give Wang the ball ahead of Johnson in a big game, wouldn't you? Though he's been better lately, Johnson has allowed five or more runs in nine of his 23 starts this season. Basically you never know when a meltdown is coming, and with the problems the Yankees have at the back end of their rotation, it means they may not have enough pitching to survive what figures to be a bear of a pennant race. (**好難翻 看懂的 就看看吧**) If they get Abreu, fine. As long as there's more to the plan. 如果他們弄來Abreu很好 只要他們有更多的計畫... Originally published on July 30, 2006 ------- 同感...投手的補強比野手更迫切 昨天那場比賽 連敗戰處理都上來大放送 Chacon是不是已經用完他的機會? 唉....現在只能希望Poson有從小王身上學到一點點伸卡祕技 撐起四五號先發負擔的局數 不要再演爆爆樂 至於Wright 就整個不期待 滑球有效一場就消失 是怎樣啦? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.139.251.224
JackeyChen:有看就有推 07/30 19:44
eyelace:對這個隊伍來說Proctor比Abreu還有價值 07/30 19:45
kingle:A's是運動家 ^^ 07/30 19:45
ted10:被樓上先講了XD 07/30 19:47
beast1969:THANKS 07/30 19:48
3Q
ptorbflqru:有點不懂,這篇文章是指NYY有可能用2A那個農作物換 07/30 19:55
ptorbflqru:Zito?? 07/30 19:56
dook:整個翻譯看不懂意思~~ 07/30 19:59
dook:只看懂2.3句~~~ 07/30 20:02
Zito那段是說 如果還是去年大老闆掌權的作風 會直接拿農場頂級新秀Hughes 換來Zito 但現在 現金人管事 而他不會再用洋基的未來換現在進入季後賽的機會 目前洋基在對費城人和海盜隊的交易策略也是只願意花錢 不願拿頂級新秀 ※ 編輯: rresonance 來自: 220.139.251.224 (07/30 20:12)
micotosai:因該是說依去年的boss個性他不會想太多就直接送大物跟 07/30 20:15
micotosai:....嗯原po以經解釋了= = 07/30 20:18
VaROne:Cashman 現在是用自己的未來在打賭,進不了季後賽就再見。 07/30 20:17
kaka66:有看有推 07/30 20:21
weinine32:Hughes這麼強喔未來的火箭人..現金人真帶種寧FIRE不交易 07/30 20:22
ptorbflqru:多謝解釋!有看有推!! 07/30 20:25
ptorbflqru:請問:Hughes真有那麼強??而等到他長成還需一段時間也。 07/30 20:26
ptorbflqru:另外,如果一對一,Hughes可以換到Zito?? 07/30 20:28
natsuyaki:有關Hughes 的文章 板上已經有很多熱心翻譯的網友提供了 07/30 20:42
ptorbflqru:喔喔!多謝~~未爬文抱歉。 07/30 20:43
VaROne:6438 07/30 20:47
rresonance:是有可能一對一換到 因為Zito球季結束就要成為自由球員 07/30 21:03
rresonance:到時運動家隊 就什麼也換不到趁還有價值換來新秀是賺到 07/30 21:04
rresonance:不過前提當然是運動家隊不打算打季後賽... 07/30 21:12
VaROne:如果是The Boss做主找Beane作交易,一對一換不到的。 07/30 21:24
GreenHao:個人絕得還是把Chacon拉回五號比較好 07/30 21:38
GreenHao:如過大家記得他以前在Rockies當RP的情形 07/30 21:39
lovecmgirls:要不要試試看農場的投手呀XDD 07/30 21:42
matthewgo:真的換了? ORZ 07/30 21:44
matthewgo:喔喔 SORRY 沒看完就回文 07/30 21:44
LIYENNEKO:可以請問依下嘛?? TJ手術是什麼??? 07/30 21:44
pathfinder:Tommy John 湯米醬手術 一種韌帶重建手術 07/30 21:46
rresonance:Tommy John..手肘韌帶的手術 小曹也動過 07/30 21:46
secaep:說到TJ不得不提到小小郭阿...orz 07/30 23:17
lwei781:Peavy 有機會嗎??? 還有Lopez... 07/31 00:17