精華區beta NY-Yankees 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《HIPOP4EVER (LET'S GO YANKEES!!!)》之銘言: ※ 引述《fizeau ( )》之銘言: : http://tinyurl.com/fjhvr : Monday, July 31, 2006 : By BOB KLAPISCH : SPORTS COLUMNIST : Pen in hand, ready to write another big, fat check to a 30-something star, the : Yankees did it again. They bought themselves another championship at the ex- : pense of their future. 手上拿著筆,準備寫下洋基又交易到了一名身價不斐的明星,他們又為他們買到了冠軍 的希望。 : Right? : Not exactly. 但真的這樣嗎?我想不盡然吧。(隱憂) 第一段似乎翻的怪怪的.. 感覺上跟後面文章連接不起來?? 我試著翻看看. 如果有錯麻煩大家指正囉:) 提起筆,洋基又準備簽下大的交易換來了一個三十多歲的明星。 洋基以他們幾個未來的新秀為代價,為他們再帶來另一個冠軍。 真的是這樣吧? 我想未必 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.143.123.209
tsorng:我覺得好像是你對.. 08/01 22:56
reic:第一行是「洋基又再度提起筆,開了張大的支票給30多歲的明星 08/01 22:55
reic:球員」 不知道這樣對嗎 08/01 22:56
tsorng:喔對!! 難怪讀起來還是有點怪... XD 08/01 22:57
HIPOP4EVER:我第一行會錯意,感謝各位,已修正 :D 08/01 23:03
elderone:Not exactly是指拿未來換現在吧,應該是呼應以前的交易 08/01 23:16
elderone:所以第一段的順序重點是否應放在新秀上面?參考一下... 08/01 23:18
elderone:整篇看起來不是在探討壞處,反而幾近全肯定。 08/01 23:19
※ 編輯: Gavinlo 來自: 220.143.123.209 (08/01 23:23)
reic:這一行就是對照以往的交易,然後後面用not exactly來開始正面 08/01 23:23
reic:嗯嗯 第二行是說 洋基又用未來的新秀潛力去換來眼前的冠軍嗎ꄠ 08/01 23:24
reic:話說修文被推掉了,我上兩行的順序反了 == 08/01 23:24
Gavinlo:SORRY剛剛修文><" 08/01 23:25
lukejr:提起筆,準備開出一張八位數支票給一位三十幾歲的明星, 08/01 23:27
lukejr:這是洋基慣用的手法,用農場的未來希望換取冠軍 08/01 23:30
lukejr:不過真的是這樣嗎? 08/01 23:31
lukejr:我想未必吧! 08/01 23:31
lukejr:以上是我的拙見,請各位大大指教 08/01 23:32
reic:推上一位 基本上這文章就用這一段呼應過去,但之後就轉為正面 08/01 23:34
HIPOP4EVER:推lukejr,看了標題就一清二楚了,已修正 thx :D 08/01 23:37