精華區beta NY-Yankees 關於我們 聯絡資訊
07/30/2006 9:23 PM ET Yankees land Abreu in trade 洋基交易得阿布瑞尤 Bombers also acquire Lidle from Phillies for four prospects 還有萊德;四名潛力新秀到費城人 By Mark Feinsand / MLB.com Yankees land Abreu in trade NEW YORK -- The Yankees solved two of their problems with one trade on Sunday, acquiring right fielder Bobby Abreu and right-hander Cory Lidle from the Phillies for four Minor League prospects. 洋基以交易解決兩項球隊問題 New York sent shortstop C.J. Henry, left-hander Matt Smith, catcher Jesus Sanchez and right-hander Carlos Monasterios to Philadelphia for Abreu, a two- time National League All-Star and 2005 Gold Glove winner. 阿布是兩度國聯全明星以及05年金手套 "He gives us an experienced, left-handed bat; an everyday, grinder-type player, " Joe Torre said. "I've been very impressed with the way Bobby Abreu plays his game for a long time. He's a good fit for us right now at a position we were trying to find a day-to-day solution." 「他給了我們經驗老到的左打威力。他很適合那個位置,可以當作例行先發。」 "It's a good team; they have such good players over there," Abreu said of the Yankees. "Those guys have been to the World Series a long time. To play with those guys -- Jeter, A-Rod and Giambi and those guys -- it's going to make me feel good." 「這是支好球隊。和基特愛羅德吉昂比等人打球讓我感到高興。」 Abreu is hitting .277 this season, but his on-base percentage is a robust .427, third in the NL. After averaging 25 homers per season from 2000-05, Abreu has just eight home runs this year, though he does have 65 RBIs. 打擊率2成77,上壘率4成27是國聯第三;兩千年到零五年平均25支全壘打的阿布,今年到 目前只有八支,但是有65分打點。 "I just want him to do what he's been doing," said general manager Brian Cashman. "We're not looking for a home run hitter; we're looking for somebody who has a number of different weapons who can help you. He's still an offensive force." 「我只要他繼續發揮原有實力。我們尋求的是多方面的協助,不一定是全壘打。」 Abreu will become the Yankees' everyday right fielder, moving Bernie Williams and Aaron Guiel to the bench. Melky Cabrera will likely remain the regular left fielder until Hideki Matsui returns from the disabled list next month, at which time the youngster should become a bench player. 阿布會取代Bernie跟Guiel成為常規先發右外野手。卡布在松井回來前還會繼續守左外野 。 "We feel we've had a chance to upgrade significantly in right field," Cashman said. "Bobby comes with some weapons that can put pressure on, whether it's taking a walk, stealing a base, hitting a double, triple or home run." 「我們會在右外野大幅提升戰力。Bobby有多重武器,無論是保送上壘,盜壘,打安打。」 The Yankees did not have to pick up Abreu's $15 million option for 2008 in order to get him to waive his no-trade clause, as the Phillies gave him $1.5 million to do so. New York will pay Abreu $4.4 million for the remainder of 2006 and $15 million in 2007. The Yankees retain the option for 2008, which they can buy out for $2 million. "There's been a lot of talk the last few days on the baseball side of it before the decision was made to go for it from the financial side of it," Torre said. "We think Bobby Abreu is a good player; he's not just a quick fix." Abreu's arrival probably signals that 2006 will be the final season of Gary Sheffield's tenure in New York, as the Yankees hold a $13 million option on him for next season. New York now has $41 million committed to Abreu, Matsui and Johnny Damon for 2007. 本季薛菲爾德可能是最後一季為洋基球員。 Cashman and Phillies GM Pat Gillick had been working on several trade scenarios over the past few days, including one which would have sent Scott Proctor to Philadelphia for Abreu. "Two days ago, it was a whole different equation that we were working on," Cashman said. "You just don't know how things are going to shake out." Offers went back and forth, and after the two men agreed on the prospects that would go to the Phillies, Cashman and Yankees president Randy Levine called owner George Steinbrenner Sunday morning to make their recommendation. Steinbrenner gave them his blessing to make the deal, which was officially announced after the Yankees' 4-2 win over the Devil Rays. Steinbrenner祝福這項交易;在洋基4比2打敗魔鬼魚後正式宣布。 "He knows what kind of player Bobby is; everybody knows what he's done for a long time in Philadelphia," Cashman said. "These aren't easy decisions; I know it wasn't for me. It's a lot of money [and] it's a big commitment; we're trying to win now and give this team reinforcements." Lidle went 8-7 with a 4.74 ERA in 21 starts for Philadelphia, posting 13 quality starts. In parts of nine seasons with six different teams, he has a career record of 78-69 with a 4.55 ERA. Lidle先發21場比賽,4.74 ERA,有13次優質先發。 Lidle will likely join the back end of the rotation in place of Sidney Ponson, who has started twice for New York since being signed on July 14. Lidle last pitched on Thursday for the Phillies, so he could start on Thursday in Ponson's place against Toronto. "I wouldn't have done this if I didn't get a pitcher back," Cashman said. "I had to have Cory Lidle or this doesn't get done. We have a good team, but this has some exposure in areas." 「如果沒有得到一個投手我是不會同意的。」 "He's one of those pitchers that, when he's on, can give you a lot of trouble," Torre said. "He's not overpowering, but he's got enough weapons to make teams work very hard." Cashman managed to acquire both a big bat for the middle of the lineup and a starting pitcher for the back end of the rotation without dealing away any of the club's blue-chip prospects, most notably Philip Hughes and Jose Tabata. "The Phillies got prospects in this deal, but there were certain guys that, at this point in time, I was unwilling to give up," Cashman said. "[Players such as] Phil Hughes and Tabata, there are a lot of guys I was looking to protect." Henry, the Yankees' first-round draft pick in 2005, was hitting .237 with two homers, 33 RBIs and 14 stolen bases in 76 games this season with Class A Charleston. Smith has spent the 2006 season shuttling back and forth between New York and Triple-A Columbus, posting impressive numbers in both places. The left-hander, who did not allow a run in 12 appearances with the Yankees this season, is 0-1 with a 2.08 ERA in 24 relief outings for the Clippers. Sanchez hit .264 with no homers and 10 RBIs in 23 games for the Gulf Coast League Yankees, while Monasterios went 1-2 with a 2.97 ERA in seven games ( three starts) for the GCL Yankees. "The Yankees only deal for the present," Torre said. "We made this move for right now. We gave up some young players that are going to be a part of the future somewhere else." Both Abreu and Lidle are expected to join the Yankees on Tuesday. The club did not announce any corresponding roster moves, though Ponson and Guiel appear to be the likely candidates to be designated for assignment, though Bubba Crosby, Shawn Chacon and T.J. Beam are possibilities as well. "We have a sprint that we're ready to take on," Cashman said. "It's tough competition in this league, so hopefully we're a little better prepared to withstand the next two months with the moves we just did." The deadline isn't until late Monday afternoon, but Cashman and the Yankees appear to have made the one move they needed to make with 24 hours to spare. That said, the GM didn't rule out the possibility of another deal before the deadline. "There's time on the clock," Cashman said. "I'm not anticipating things, but we have until 4:00 tomorrow. You never know." -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.117.120.29
hornets1221:請教Lidle應該唸成 萊德 還是 利多? 07/31 12:39
molukino:所以說就是現金人還要硬咬一個投手 不然不給? 07/31 12:39
fleece:得了便宜還賣乖 07/31 12:45
Tzylu:一些無關緊要小球員 一次補了兩個洞 搶得漂亮 XD 07/31 12:53
A2328744:感謝翻譯 推 07/31 12:55
DESKTY:果然有錢好辦事^_^ 07/31 12:57
bigsun0709:也沒多便宜吧....要吃下30M的薪資 07/31 12:58
Ariyari:今天聽主播講賴(一聲)斗 07/31 13:05
sickiam:不能說無關緊要啊...Henry 好歹也是第一指名 07/31 13:04
giwdul3883:雅虎的寫法比較接近四個活人! 07/31 13:09
Diaw0803:沒差吧 一下子就賺回來了 紐約真是大市場 07/31 13:36
graydevils:我玩mvp好像是念利斗....上一場才打到 07/31 13:43
chrislux:Abreu長打率好像比較低,BB很多 07/31 13:54
hornets1221:我在網站上聽到主播叫他 來(一聲)斗 07/31 16:04
rocketqreen:以後不能常看到Bernie了 07/31 17:42