作者evenfall (搖鈴鼓專人)
看板NY-Yankees
標題Re: [新聞] Battle heats up in Yankees' pen (NJ …
時間Fri Sep 8 19:50:42 2006
※ 引述《yyhong68 (come every now and then)》之銘言:
: Battle heats up in Yankees' pen
: Friday, September 08, 2006
: BY ED PRICE
: Star-Ledger Staff
: KANSAS CITY, Mo. -- Before Tuesday's game against the Royals, Yankees
: pitching coach Ron Guidry convened a brief meeting of the team's
: relievers.
堪薩斯市,在星期四對上皇家的比賽之前,洋基的投手教練R.Guidry對後援投手們
作了一次簡短的會議。
: The message: "Be ready, you can be called on at any time. And throw
: strikes."
訊息是:"做好準備,你可能在任何時間被叫上場。丟好球。"
: It was more a reminder for the younger players on the expanded
: September roster. But as a division title looks more and more
: inevitable, the remainder of the regular season will offer the
: Yankees a chance to evaluate who should be in their bullpen
: for the playoffs.
對那些九月擴編才上來的年輕投手們來說這不只是提醒。分區的龍頭坐起來越來越
穩當,正常賽季留下的那些人會給洋基隊一個機會來估算季後賽誰應該待在牛棚。
: "I think that's going to come down to Ron Guidry and I having
: a lot of conversations," manager Joe Torre said. "I think we
: have a lot of good options. It's always nice that you have choices.
: Once you have choices, you have ability."
"我想這將會使我跟Ron Guidry有很多的討論"Torre說"我想我有很多好選擇。有得
選一向是很好的一件事。一旦你有選擇,你就有辦法"
: How important will it be to make the right decisions? Over the
: past four postseasons, Yankees re lievers other that closer
: Mariano Rivera have combined for a 6.09 ERA.
做一個對的選擇有多重要?過去四個球季的季後賽,洋基除了Mo之外的後援投手ERA
總成績是6.09。
: And the picture becomes even more muddled because of the recent
: health issues surrounding Rivera -- a strained muscle in his
: forearm that has kept him off a mound for a week -- and setup man
: Kyle Farnsworth, whose back can act up at any time.
而因為Rivera的健康問題使得情況更加混亂--他的前臂肌肉扭傷讓他離開投手丘一星
期了--而SU Farns的背可能在任何時候出毛病。
: Torre has hinted the Yankees would carry 11 pitchers on the postseason
: roster. The four starters seem likely to be Randy Johnson, Mike Mussina,
: Chien-Ming Wang and Cory Lidle, with Rivera (assuming he is okay),
: Farnsworth, Scott Proctor, Mike Myers and Ron Villone presumably set
: for the bullpen.
Torre提示過洋基隊可能帶11個投手到季後賽。四大先發看來就是RJ,Moose,Wang和
Lidle,加上Rivera(如果可以),Farns,天天P,Myers和天天V想必會在牛棚待命。
: That would leave two relief spots. If the Yankees want a long man,
: they could take erstwhile starters Jaret Wright or rookie Jeff Karstens,
: who has been OK in three starts. As for relief specialists, Brian Bruney,
: Octavio Dotel and T.J. Beam have all earned Torre's praise at times.
: (Beam was not on the active roster on Aug. 31, the deadline for
: postseason eligibility, but he can be added as a replacement for
: the in jured Tanyon Sturtze).
這樣還剩下兩個後援投手的缺。如果洋基要一個長中繼,可能會讓前先發投手Wright或
是最近三次先發表現還可以的Karstens來頂。說到專司中繼的球員,Bruney,Dotel和
Beam都得到過Torre的稱讚。(Beam,8/31季後賽資格大限時沒有在擴編名單上,但是
他可以取代受傷的Sturtze來補上。)
: Dotel has the edge in experience, having been a setup man in Houston
: and a closer in Oakland. But his comeback from Tommy John surgery in
: June 2005 took longer than expected, and his recovery is not yet complete.
: "The experience he's had as a closer and a setup man," Torre said, "is
: going work in his favor -- as long as we're comfortable that he looks
: comfortable."
Dotel有經驗上的優勢,他擔任過太空人的SU和運動家的終結者。但是他從2005六月的
TJ手術回來花了比預期更久的時間,而他的恢復還沒有完全。"他有當SU和終結者的經
驗"Torre說"他將開始作他喜歡的工作"--直到他看起來令人安心而我們才會安心。
: Dotel has a 6.75 ERA and six walks in 5 1/3 innings over eight appearances
: since being activated Aug. 16. He expects his pitches to gain more life
: as he gets more work.
Dotel在從8/16回來後的五又三分之一局當中,面對了8個打者保送了六個,ERA 6.75。
他期待他的更多的投球可以讓他得到更多活力。
: "I just have to keep throwing and see how things get better," Dotel said.
: "I want to feel one little extra" -- he holds his fingers less than an
: inch apart -- "going out of my hand."
"我只是需要繼續投球來看看如何讓狀況變得好些"Dotel說"我要讓感覺更好一點"
--他讓手指張開--"脫離我的手時"
: Bruney, too, thinks more arm strength is coming. While the Yankees
: expected Dotel to be part of their bullpen all along, Bruney has been
: a revelation.
Bruney也是,想讓手臂更強壯一點,當洋基期盼Dotel成為牛棚的一員時,Bruney
是一個意外之喜。
: Hampered by a sprained elbow ligament, he struggled in Arizona
: Diamondbacks camp and was sent to Triple A. When the Diamondbacks
: needed a spot on the 40-man roster, they released Bruney.
受手肘韌帶扭傷所苦,他在響尾蛇努力著而且被丟到三A。當響尾蛇需要一個40人名單
的缺,他們釋出了Bruney。
: He decided to rest his arm and did his rehabilitation at the same
: Phoenix center where Randy Johnson works out in the off-season.
: Once he felt better, he threw for scouts, and the Yankees signed
: him and sent him to their Tampa., Fla., facility.
他決定讓手臂休息且也在RJ球季後會去的Phoenix center作復健。一旦他覺得好一點
,就丟幾球看看,而洋基簽了他後送他到坦帕灣。
: Pitching instructor Gil Patter son helped smooth out Bruney's mechanics
: before he joined Triple- A Columbus.
投球指導員Gil Patterson在Bruney加入3A Columbus之前順利幫他擺脫技術上的困難。
: In eight games for the Yankees, Bruney has a 1.08 ERA and 13 strikeouts
: in 8 1/3 innings. He said as time goes on, he will better be able to
: sustain his stuff -- a 97-mph fastball -- for two or more days in a row.
: When he came in Monday with the bases loaded, two out in the sixth
: inning and the Yankees down 3-0, Bruney got behind 2-0 to Angel Berroa
: but came back to strike him out.
在洋基的八次出賽,Bruney在八局ERA1.08和13次三振。他說隨著時間推移,他會更好
,證明他的stuff-- 一顆97麥的快速球--接連兩天或更多天出賽。
當他星期一在滿壘時上場,在六局下半兩出局落後三分,Bruney以2-0落後給Berroa,
但即時回神三振了他。
: For Bruney, it was significant that he didn't panic, overthink or
: nibble after falling behind.
對Bruney來說最重要的是他在落後情況下不驚慌,想太多或是吹毛求疵。
: "I'm just glad he's proud of his stuff, because he should be," Torre said.
: "He's pretty imposing with the fastball. ... It's just basically, 'Here,
: I dare you. And if they do (hit it), fine, that's the way it goes.'"
: Those under consideration are quite aware of what's at stake over the
: final 3 1/2 weeks.
"我覺得高興對於他對自己的stuff感到自信,因為他應該要這樣"Torre說"他很重用快
速球。基本上就是說'來阿,我丟給你打。而如果被打了安打,無所謂,這就是他的方
法'"在最後的三個半禮拜,那些還在掙扎中的選手非常害怕這種危急的關頭。
: "I can't wait for us to be qualified (for the playoffs)," Dotel said.
: "There's a lot more baseball we've got to play to get there, but I can't
: wait to get to that point.
"我不能等到我們晉級之後(季後賽)"Dotel說"我們到時還有很多比賽要打,但我不能等
到那時才恢復"
: "As soon as we get to that point, it's going to be easier for Mr. Torre
: to use me in the games."
"我們越快進入狀況越好,這樣會讓Torre先生在比賽中調度靈活些。"
: Asked if he feels he has made a good impression, Bruney said, "You never
: know. If I have, that's good. But I'm going to keep pitching like I
: haven't."
如果問到是否他感覺到給了Torre一個好印象,Bruney說"天知道。如果有,那很好。
但我嘗試持續投球好像我沒有一樣"
: Notes:
: Hideki Matsui, recovering from a broken left wrist, went 0-for-3
: with a walk and a run scored in his rehab assignment for the Trenton
: Thunder last night. ...
松井,從左手骨折恢復了,在昨晚Trenton Thunder的復健賽三打數無安打和一個保跑
回一分。
: Gary Sheffield is scheduled to have his left wrist examined today by
: hand specialist Charles Melone. If Sheffield is cleared for batting
: practice, he will join the Yankees in Baltimore. ...
老薛被排定左手腕的檢查。如果老薛打擊練習沒有狀況,他就會在Baltimore時回來。
: Infielder Miguel Cairo (hamstring) and outfielder Kevin Thompson (ankle)
: will join the team to continue their rehabilitation.
內野手Cairo(腳筋拉傷)和野手(踝關節受傷)會加入比賽持續復健。
: http://0rz.net/e61Qr (p1)
: http://0rz.net/241NY (p2)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 125.225.136.232
推 Amophis:puuuuuuuuush 09/08 19:52
推 beast1969:為何老薛不用先到2A練一練? 09/08 20:05
推 pathfinder:小聯盟球季要結束了 09/08 20:08
推 rresonance:挑小毛病:Guidry, no "n" 09/08 20:46
推 rresonance:Miguel Cairo GO! 09/08 21:07
推 tc6289:火球男要斷背了>\\\< 09/08 21:14
推 leddy:中間有一段是說, 當一直期待Dotel成為牛棚的一部份時, 卻意 09/08 22:18
→ leddy:外地得到了Bruney(Bruney是個意外之喜) 09/08 22:19
感謝╭(─╴╴─)╮ ▃▇
※ 編輯: evenfall 來自: 125.225.136.232 (09/08 22:45)
推 k8543:有看有推 09/09 11:54
推 soundyou:歡迎大將歸位阿~~太棒了 09/09 17:21