作者takeac (塔基克)
看板NY-Yankees
標題Re: [新聞] Yankees season in review
時間Sat Oct 14 22:17:58 2006
※ 引述《yyhong68 (come every now and then)》之銘言:
================== 新手翻譯,請多指教 ==========================
: 10/13/2006 4:07 PM ET
: Yankees season in review 洋基季末回顧
: By Mark Feinsand / MLB.com
: NEW YORK -- For the 12th consecutive season, the Yankees played their way
: to October, posting the best record in the Majors during the regular season
: at 97-65.
連續十二個球季,洋基隊打入十月的季後賽,今年更帶著聯盟最佳戰績的97勝65敗挺進季
後賽.
: Unfortunately, the Yankees were unable to capture the 27th World Series
: title in franchise history, bowing out of the postseason in a four-game
: American League Division Series loss to the Tigers.
不幸的,洋基隊在首輪四場比賽內就被老虎隊淘汰出局,無緣爭奪隊史第27座冠軍.
: Still, the 2006 season had plenty of positives to look at, as some of
: the team's up-and-coming stars established themselves as major contributors.
: While the season may have been quite different if not for some major
: injuries, the Yankees may never have discovered what their system had to
: offer.
但是,2006球季卻有許多令人振奮的事物,像是一些未來性很高的新秀在隊上的優異表現
確立了自己的地位.
: While end result was disappointing for Joe Torre and the Yankees,
: the team has plenty to look forward to in 2007 and beyond.
雖然今年的球季對Torre和隊員來說是令人失望的,但是洋基隊在2007年甚至以後都
有很明亮的未來.
: Record: 97-65, AL East champions 紀錄:97W-65L,美東冠軍
: Defining moment: The Yankees headed to Boston in mid-August on the heels
: of a lopsided loss at home to the Orioles. But New York bounced back with
: a bang, rolling over the Red Sox over the next four days, sweeping a
: five-game series. The Yanks left town with a 6 1/2-game lead in the
: AL East and never looked back.
關鍵時刻:洋基隊在八月中帶著主場對金鶯二連敗的戰績到了波士頓.但是洋基的反彈
氣勢嚇人,四天的比賽連敗了紅襪五場.洋基隊在這次勝利以後拉開了與紅襪的勝場差到
了6.5場,從此就把紅襪遠遠甩在後頭.
: What went right: The youth stepped up in a major way, as Chien-Ming Wang
: and Robinson Cano followed up their solid rookie seasons with superb
: sophomore efforts. Wang tied Johan Santana for the Major League lead with
: 19 wins, while Cano was in the thick of the AL batting race, hitting .342.
加分:新秀們加快腳步適應大聯盟生活,王建民和Cano新人年的優異表現和第二年的
爆炸性演出.王建民以19勝的成績與Santana並列勝投王,Cano以3成42打擊率在美聯打擊
率王的激烈競爭佔有一席之地.
: What went wrong: Severe wrist injuries to Hideki Matsui and Gary
: Sheffield took the team's two power-hitting outfielders away for about
: four months each. Alex Rodriguez suffered through a couple of prolonged
: slumps, though his final numbers were certainly respectable. The early
: postseason exit left a bad taste in the mouths of everybody involved,
: including A-Rod, who went 1-for-14 in the Division Series.
減分:松井秀喜和Sheffield的腕關節受傷讓這兩位強力外野手各缺席了四個月.A-rod
經歷了兩次很長的低潮,雖然他最後的成績仍然讓人尊敬.季後賽資格的提前確定使得隊上
每個球員手感不佳,包括A-rod,分區預賽打了1-14的難堪成績.
: Biggest surprise: Melky Cabrera and Scott Proctor emerged as two
: unexpected sources of production for the Yankees. Cabrera, whose
: week-long trial last summer ended with a trip back to the Minors,
: took over as a starting outfielder after Hideki Matsui and Gary Sheffield
: suffered serious wrist injuries. Proctor, who made the club out of
: Spring Training thanks to an Aaron Small hamstring injury, gave the team
: a powerful arm to help bridge the gap to Mariano Rivera.
大驚奇:Cabrera和Proctor兩個不受期待的農作物今年收成了.小卡布,去年夏天的測試
失敗,最後回到小聯盟繼續奮鬥,今年在Matsui和Sheffield受傷的情況下完全接管了先發
外野手的工作. 天天P,今年春訓的時候由於Small的肌腱受傷,使得他的表現被球團注意,
並在今年球季為Rivera的closer工作搭起橋樑.(只有這樣嗎...?)
: STATISTICAL LEADERS 成績領先者
: Batting 打擊
: Average: Derek Jeter, .343 打擊率
: Doubles: Robinson Cano, 41 二壘安打
: Triples: Johnny Damon, 5 三壘安打
: Home runs: Jason Giambi, 37 全壘打
: Runs: Jeter, 118 得分
: RBIs: Alex Rodriguez, 121 打點
: Stolen bases: Jeter, 34 盜壘
: Pitching 投球
: Wins: Chien-Ming Wang, 19 勝場
: Losses: Randy Johnson, 11 敗場
: ERA (starter): Mike Mussina, 3.51 防禦率(先發)
: ERA (reliever): Mariano Rivera, 1.80 (min. 20 appearances) 防禦率(後援)
: Saves: Rivera, 34 救援成功
: FORECAST FOR 2007 2007年預測
: Lineup: Despite the expected loss of Gary Sheffield to free agency
: (the club holds a $13 million option on him, but is not expected to
: exercise it), the Yankees' lineup will return an abundance of talent.
: Johnny Damon, Derek Jeter, Alex Rodriguez, Jason Giambi, Bobby Abreu,
: Robinson Cano, Hideki Matsui and Jorge Posada all return next season.
: A first baseman may be the team's most pressing need, with Giambi
: expected to get most of his at-bats at DH.
打線:儘管失去Chef是預料中的事(球隊擁有13M的選擇權,但一般預測不會去執行它.),
洋基的打線還是擁有強打的攻擊力.大門,Jeter,AROD,技安比,Abreu,Cano,馬粗以,posada
都會在明年的打線中.一個一壘手是球隊目前最需要的,因為Giambi預料會以指定打擊的姿
態出賽.
: Rotation: Chien-Ming Wang and Randy Johnson will be back at the top of the
: Yankees' rotation in 2006, while Mike Mussina, who is not expected to have
: his $17 million option picked up, could return as a free agent. Carl Pavano
: will try to return after not pitching for the past 1 1/2 years, but the
: Yankees are expected to pursue another arm or two in the offseason to
: bolster the rotation.
先發投手:王建民和RJ明年會在球隊中的輪值表中出現,但是Moose明年的17M選擇權不被
預料被撿起來,所以明年他會成為自由球員.Paiii....ano在一年半沒投球的情況下明年
會試著回到輪值,但洋基在今年慘痛的教訓下,會在明年買個一到兩隻好用的投手到隊中.
: Bullpen: Mariano Rivera will be back for another year as the closer,
: with Kyle Farnsworth and Scott Proctor returning as the team's two
: primary setup men. Mike Myers has one year remaining on his contract as
: the team's lefty specialist, though Ron Villone is a free agent.
: Brian Bruney, who came on at the end of the season to play a big role,
: will be back for a second season in pinstripes.
牛棚:Mo明年還是隊中的終結者.Farnsworth和Proctor會成為隊上的SETUP MAN,Myers
明年還有一年合約要擔任球隊的一人左,但是Villone明年將成為自由球員.Bruney,今年
季末冒出來的新秀,明年將會在洋基陣中投球.
: Biggest need: Starting pitching appears to be the primary target this
: winter, with Japanese import Daisuke Matsuzaka sure to get plenty of
: attention. Other possible targets include Barry Zito, Jason Schmidt and
: Gil Meche, who are all free agents. The team could also decide to trade
: A-Rod, who would surely command at least one young starting pitcher in
: any trade.
最迫切的需要:今年冬天的大採購將會以先發投手為採買重點,日本投手馬粗札卡.大輔
將會被球隊鎖定.其他可能的目標將是ZITO,Schmidt,Meche這幾位自由球員.球隊也有可能
交易AROD,以換取幾個強力新秀投手.
: Prospect to watch: Don't expect phenom Philip Hughes to challenge for a
: spot in the rotation next spring, but he could find himself in the Bronx
: before the end of 2007. Hughes is scheduled to begin the season at
: Triple-A, where the 20-year-old will try to continue his impressive move
: through the Yankees' system.
農作物展望:明年春天不用期待大物Hughes挑戰大聯盟,但是他在2007球季結束前可能會上
來mlb參觀參觀.Hughes明年預定在3A出發,以20歲的年紀繼續他在農場發光發熱的旅程.
: Mark Feinsand is a reporter for MLB.com. This story was not subject to
: the approval of Major League Baseball or its clubs.
本作者Mark Feinsand 是mlb.com的記者.這篇報導並未受到mlb官方及球隊的證實.
: http://myurl.com.tw/fd72
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.171.63.111
※ 編輯: takeac 來自: 218.171.63.111 (10/14 22:19)
推 RTY1026:推! 10/14 22:35
推 kennypippen:有看當然要有推^^ 10/14 22:40
推 wizer:推 10/14 23:31
推 grass143:有看有推....^^ 10/14 23:38
推 m654: 看了就推! 10/15 01:04
推 jjoy88:推...辛苦了 10/15 01:19
推 lahugh:辛苦了 有看有推 10/15 01:38
推 xemerald:有看有推 10/15 15:00
推 asdfzx:PUSH 10/16 01:15