精華區beta NY-Yankees 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《yyhong68 (come every now and then)》之銘言: ================== 新手翻譯,請多指教 ========================== : 10/13/2006 4:07 PM ET : Yankees season in review 洋基季末回顧 : By Mark Feinsand / MLB.com : NEW YORK -- For the 12th consecutive season, the Yankees played their way : to October, posting the best record in the Majors during the regular season : at 97-65. 連續十二個球季,洋基隊打入十月的季後賽,今年更帶著聯盟最佳戰績的97勝65敗挺進季 後賽. : Unfortunately, the Yankees were unable to capture the 27th World Series : title in franchise history, bowing out of the postseason in a four-game : American League Division Series loss to the Tigers. 不幸的,洋基隊在首輪四場比賽內就被老虎隊淘汰出局,無緣爭奪隊史第27座冠軍. : Still, the 2006 season had plenty of positives to look at, as some of : the team's up-and-coming stars established themselves as major contributors. : While the season may have been quite different if not for some major : injuries, the Yankees may never have discovered what their system had to : offer. 但是,2006球季卻有許多令人振奮的事物,像是一些未來性很高的新秀在隊上的優異表現 確立了自己的地位. : While end result was disappointing for Joe Torre and the Yankees, : the team has plenty to look forward to in 2007 and beyond. 雖然今年的球季對Torre和隊員來說是令人失望的,但是洋基隊在2007年甚至以後都 有很明亮的未來. : Record: 97-65, AL East champions 紀錄:97W-65L,美東冠軍 : Defining moment: The Yankees headed to Boston in mid-August on the heels : of a lopsided loss at home to the Orioles. But New York bounced back with : a bang, rolling over the Red Sox over the next four days, sweeping a : five-game series. The Yanks left town with a 6 1/2-game lead in the : AL East and never looked back. 關鍵時刻:洋基隊在八月中帶著主場對金鶯二連敗的戰績到了波士頓.但是洋基的反彈 氣勢嚇人,四天的比賽連敗了紅襪五場.洋基隊在這次勝利以後拉開了與紅襪的勝場差到 了6.5場,從此就把紅襪遠遠甩在後頭. : What went right: The youth stepped up in a major way, as Chien-Ming Wang : and Robinson Cano followed up their solid rookie seasons with superb : sophomore efforts. Wang tied Johan Santana for the Major League lead with : 19 wins, while Cano was in the thick of the AL batting race, hitting .342. 加分:新秀們加快腳步適應大聯盟生活,王建民和Cano新人年的優異表現和第二年的 爆炸性演出.王建民以19勝的成績與Santana並列勝投王,Cano以3成42打擊率在美聯打擊 率王的激烈競爭佔有一席之地. : What went wrong: Severe wrist injuries to Hideki Matsui and Gary : Sheffield took the team's two power-hitting outfielders away for about : four months each. Alex Rodriguez suffered through a couple of prolonged : slumps, though his final numbers were certainly respectable. The early : postseason exit left a bad taste in the mouths of everybody involved, : including A-Rod, who went 1-for-14 in the Division Series. 減分:松井秀喜和Sheffield的腕關節受傷讓這兩位強力外野手各缺席了四個月.A-rod 經歷了兩次很長的低潮,雖然他最後的成績仍然讓人尊敬.季後賽資格的提前確定使得隊上 每個球員手感不佳,包括A-rod,分區預賽打了1-14的難堪成績. : Biggest surprise: Melky Cabrera and Scott Proctor emerged as two : unexpected sources of production for the Yankees. Cabrera, whose : week-long trial last summer ended with a trip back to the Minors, : took over as a starting outfielder after Hideki Matsui and Gary Sheffield : suffered serious wrist injuries. Proctor, who made the club out of : Spring Training thanks to an Aaron Small hamstring injury, gave the team : a powerful arm to help bridge the gap to Mariano Rivera. 大驚奇:Cabrera和Proctor兩個不受期待的農作物今年收成了.小卡布,去年夏天的測試 失敗,最後回到小聯盟繼續奮鬥,今年在Matsui和Sheffield受傷的情況下完全接管了先發 外野手的工作. 天天P,今年春訓的時候由於Small的肌腱受傷,使得他的表現被球團注意, 並在今年球季為Rivera的closer工作搭起橋樑.(只有這樣嗎...?) : STATISTICAL LEADERS 成績領先者 : Batting 打擊 : Average: Derek Jeter, .343 打擊率 : Doubles: Robinson Cano, 41 二壘安打 : Triples: Johnny Damon, 5 三壘安打 : Home runs: Jason Giambi, 37 全壘打 : Runs: Jeter, 118 得分 : RBIs: Alex Rodriguez, 121 打點 : Stolen bases: Jeter, 34 盜壘 : Pitching 投球 : Wins: Chien-Ming Wang, 19 勝場 : Losses: Randy Johnson, 11 敗場 : ERA (starter): Mike Mussina, 3.51 防禦率(先發) : ERA (reliever): Mariano Rivera, 1.80 (min. 20 appearances) 防禦率(後援) : Saves: Rivera, 34 救援成功 : FORECAST FOR 2007 2007年預測 : Lineup: Despite the expected loss of Gary Sheffield to free agency : (the club holds a $13 million option on him, but is not expected to : exercise it), the Yankees' lineup will return an abundance of talent. : Johnny Damon, Derek Jeter, Alex Rodriguez, Jason Giambi, Bobby Abreu, : Robinson Cano, Hideki Matsui and Jorge Posada all return next season. : A first baseman may be the team's most pressing need, with Giambi : expected to get most of his at-bats at DH. 打線:儘管失去Chef是預料中的事(球隊擁有13M的選擇權,但一般預測不會去執行它.), 洋基的打線還是擁有強打的攻擊力.大門,Jeter,AROD,技安比,Abreu,Cano,馬粗以,posada 都會在明年的打線中.一個一壘手是球隊目前最需要的,因為Giambi預料會以指定打擊的姿 態出賽. : Rotation: Chien-Ming Wang and Randy Johnson will be back at the top of the : Yankees' rotation in 2006, while Mike Mussina, who is not expected to have : his $17 million option picked up, could return as a free agent. Carl Pavano : will try to return after not pitching for the past 1 1/2 years, but the : Yankees are expected to pursue another arm or two in the offseason to : bolster the rotation. 先發投手:王建民和RJ明年會在球隊中的輪值表中出現,但是Moose明年的17M選擇權不被 預料被撿起來,所以明年他會成為自由球員.Paiii....ano在一年半沒投球的情況下明年 會試著回到輪值,但洋基在今年慘痛的教訓下,會在明年買個一到兩隻好用的投手到隊中. : Bullpen: Mariano Rivera will be back for another year as the closer, : with Kyle Farnsworth and Scott Proctor returning as the team's two : primary setup men. Mike Myers has one year remaining on his contract as : the team's lefty specialist, though Ron Villone is a free agent. : Brian Bruney, who came on at the end of the season to play a big role, : will be back for a second season in pinstripes. 牛棚:Mo明年還是隊中的終結者.Farnsworth和Proctor會成為隊上的SETUP MAN,Myers 明年還有一年合約要擔任球隊的一人左,但是Villone明年將成為自由球員.Bruney,今年 季末冒出來的新秀,明年將會在洋基陣中投球. : Biggest need: Starting pitching appears to be the primary target this : winter, with Japanese import Daisuke Matsuzaka sure to get plenty of : attention. Other possible targets include Barry Zito, Jason Schmidt and : Gil Meche, who are all free agents. The team could also decide to trade : A-Rod, who would surely command at least one young starting pitcher in : any trade. 最迫切的需要:今年冬天的大採購將會以先發投手為採買重點,日本投手馬粗札卡.大輔 將會被球隊鎖定.其他可能的目標將是ZITO,Schmidt,Meche這幾位自由球員.球隊也有可能 交易AROD,以換取幾個強力新秀投手. : Prospect to watch: Don't expect phenom Philip Hughes to challenge for a : spot in the rotation next spring, but he could find himself in the Bronx : before the end of 2007. Hughes is scheduled to begin the season at : Triple-A, where the 20-year-old will try to continue his impressive move : through the Yankees' system. 農作物展望:明年春天不用期待大物Hughes挑戰大聯盟,但是他在2007球季結束前可能會上 來mlb參觀參觀.Hughes明年預定在3A出發,以20歲的年紀繼續他在農場發光發熱的旅程. : Mark Feinsand is a reporter for MLB.com. This story was not subject to : the approval of Major League Baseball or its clubs. 本作者Mark Feinsand 是mlb.com的記者.這篇報導並未受到mlb官方及球隊的證實. : http://myurl.com.tw/fd72 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.171.63.111 ※ 編輯: takeac 來自: 218.171.63.111 (10/14 22:19)
RTY1026:推! 10/14 22:35
kennypippen:有看當然要有推^^ 10/14 22:40
wizer:推 10/14 23:31
grass143:有看有推....^^ 10/14 23:38
m654: 看了就推! 10/15 01:04
jjoy88:推...辛苦了 10/15 01:19
lahugh:辛苦了 有看有推 10/15 01:38
xemerald:有看有推 10/15 15:00
asdfzx:PUSH 10/16 01:15