精華區beta NY-Yankees 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《chunyuaztec (Aztec)》之銘言: : 喜歡MLB, : 但英文似乎是個隔閡, : 想請教各位~ : 之前有一系列的譯文, : 主題是 "around the horn" : 我上GOOGLE 查了一下, : 意思是說「從三壘策動,先傳二壘再傳一壘的雙殺」, : 意思似乎怪怪的, 這個泛指球在內野手間傳一圈這個動作 大家應該都看過打者三振之後捕手做這件事情 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.223.215.28
HidekiMatsui:這個動作中文也沒有一個專有名詞 該叫什麼好呢 01/27 18:45
Herlin:那就環繞號角吧 (喂) 01/27 19:01
Epsilon:鑽牛角 01/27 19:17
brucewang76:洗球...? 我們都這樣叫...orz 01/27 19:24
elduque:賀林大....XD 01/27 19:27
asdfzx:抱著阿宏................. (Belhorn) 01/28 16:02