精華區beta NY-Yankees 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《pca (旅行的意義)》之銘言: : 如題...posada全名 不是jorge posada嗎? : 為什麼 公視球評袁定文 叫他....什麼.... : 歐黑..posada...@@a : 抱歉啦 小弟見識淺薄... : 請各位大大 幫小弟解惑啦! 謝謝 ^^ 我猜是西班牙語發音 例如 Jose 雨洗(台語) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 219.86.36.83
eight:常常翻成荷西 220.132.68.27 06/27
niauson:Jose 聽說這是英文中的 John 所以也是菜市場名218.168.148.138 06/27
YeYepowDtea:POSADA在洋基球場很受歡迎耶 61.216.99.241 06/27
YeYepowDtea:上次去看比賽 大家 很喜歡教他名字 61.216.99.241 06/27
pca:@@a 丫怎麼有人說是拉丁文,有人說是西班牙語呀?140.121.202.154 06/27
LordHamlet:拉丁美洲講的不是拉丁文,是西班牙文啦 68.43.58.49 06/27
LordHamlet:真是昏倒~~~ 68.43.58.49 06/27
AGZ:拉丁文是古歐洲的語言 應該是西班牙文才對 210.240.41.244 06/27
AGZ:西班牙文屬於拉丁語系 但不等於"拉丁文" 210.240.41.244 06/27
airplanes:國高中地理課本如果留著就用得上了 中南美包括 203.73.170.141 06/28
airplanes:波多黎各 講西語...拉丁應算是西方字母的祖先ꐠ 203.73.170.141 06/28
airplanes:了吧.. 203.73.170.141 06/28