作者MMCloud (MLB二年生,請指教)
看板NY-Yankees
標題[新聞] 近期傷兵情報
時間Sat May 20 23:54:11 2006
Jorge Posada - Catcher
Jorge Posada left Friday night's game in the second inning with back spasms.
Kelly Stinnett replaced him. If Posada needs to miss a couple of days,
the Yankees could call up Wil Nieves or Koyie Hill. May. 19 - 8:08 pm et
Jorge Posada因為背部痙攣而在週五晚上比賽的第二局退場。
Kelly Stinnett取代了他。如果Posada需要錯過幾場比賽,
洋基可以call up Wil Nieves或Koyie Hill。
(譯按:所以這件事跟Randy Johnson無關。)
Bernie Williams - Outfielder
Bernie Williams won't start Saturday because of a tight buttocks muscle.
The Yankees might go with Kevin Reese in left field. Williams is day-to-day.
May. 20 - 12:02 am et
Bernie Williams由於臀部肌肉緊繃而不會在星期六先發。
洋基也許會讓Kevin Reese先發左外野。Williams在每日觀察名單中。
Kyle Farnsworth - Relief Pitcher
Kyle Farnsworth was limited to one inning on Friday night because of
lower back soreness.
It's like the entire team has picked 2006 to get old. Farnsworth is likely
day-to-day. May. 20 - 12:03 am et
Kyle Farnsworth因為下背疼痛而再週五晚上被限制在一局的投球。
就好像整隊都選在2006年變老。
Farnsworth大概也在每日觀察名單中。
Gary Sheffield - Outfielder
Gary Sheffield (hand) suffered a setback Friday after hitting off a tee for
the first time.
Sheffield cut the session short and will not take his scheduled batting
practice Saturday. "He took 10 swings and he was sore," manager Joe Torre said.
May. 20 - 9:43 am et
Source: New York Times
http://www.nytimes.com/2006/05/20/sports/baseball/20pins.html
Gary Sheffield 在週五首次的擊球練習後(手傷)復發。
Sheffield縮短了(練習)時間且不會做預定在週六的打擊練習。
"他揮了十次並感到疼痛",教練Joe Torre表示。
根據上面New York Times的連結...
The Yankees placed outfielder Bubba Crosby on the disabled list with a
strained right hamstring.
洋基因為右腿筋緊繃而把外野手Bubba Crosby放在DL名單。
Jorge Posada - Catcher
Jorge Posada (back) hopes to play Saturday afternoon against the Mets
despite what the Yankees are calling a "stiff back".
The back injury may have been the result of the home-plate collison on Tuesday
night between the Rangers' Mark Teixeira and Posada. "We'll see how I feel
[today]. It's still tight," Posada said. May. 20 - 11:02 am et
Source: Bergen Record
http://tinyurl.com/hgz3g
儘管洋基判定"背部僵硬",Jorge Posada (背傷) 希望能在週六中午對Mets的比賽出場。
背傷可能肇因於週二晚上遊騎兵的Mark Teixeira與Posada之間在本壘前的衝撞。
"我們會觀察我(今天)的感覺。它仍然很緊",Posada表示。
資料來源:New York Yankees News from Rotoworld.com
http://tinyurl.com/ehvqz
我沒有信教。
可是現在我真心想幫Yankees的球員們禱告。
希望大家的傷痛都能儘早康復。
也希望大家能幫即使有傷在身仍然努力不懈的Yankees球員們加油、打氣!
--
May God bless the Yankees.
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 203.67.157.153
推 Tomince:這也太扯了 都受傷... 05/20 23:56
推 Dola1003:全隊都卡到陰...應該來台灣安太歲點光明燈的= = 05/20 23:56
推 kasparov:雖然很不想承認 但這就是目前的洋基 Go Yankees!! 05/20 23:56
推 destiny610:在這樣下去,教練團可能要親自上陣打球了...XD 05/20 23:56
推 Tenka:唉...Welcome to New York Disabled List Team 05/20 23:57
推 Tzylu:會不會太多了一點 0rz 05/21 00:00
推 wkh605:洋基真的流年不利耶 球員一個接一個受傷 05/20 23:59
推 asdfzx:隊上可能要擺一尊什麼之類的來鎮一下 05/21 00:01
推 formine:外國人不信這個 球迷我們自己來吧 :P 05/21 00:02
→ asdfzx:說得也是 今年的洋基真的有點不同 打球超拼 守備常常出現美 05/21 00:03
推 formine:原po 辛苦了, 要不要把shacon,sturtze也補進來? :P 05/21 00:04
→ asdfzx:技 可能是今年球季開打前老闆有特別威脅或激勵 之前還發了 05/21 00:04
→ asdfzx:WS Champion T恤給球員 可看出端倪 05/21 00:05
→ jy71tsao:What a fxxk... 05/21 00:06
→ jy71tsao:我們還是要慶幸還有人可以打吧Orz 05/21 00:07
推 phoenie:天阿,好像傳染病會擴散一樣,整隊都去安個太歲好了 Orz 05/21 00:09
推 asdfzx:之前又不准主力去打經典賽 可見今年是下了通牒一定要拿下WS 05/21 00:08
→ asdfzx:球員年紀大了又特別拼 DL就多了起來 05/21 00:10
推 hyuchi0202:Bernie果然太操了... 05/21 00:11
推 destiny610:抱歉,沒有惡意 希望不要在有人受傷了 傷兵真的太多啦 05/21 00:11
推 faekyle:今年實在是太精采了 05/21 00:20
推 kyo06:你說的很貼切那句不也是在開玩笑?? 05/21 00:20
推 cokecolass:我覺得d兄說的也無傷大雅 05/21 00:29
可能因為最近傷兵太多心情有點down吧......
如果有讓人不快的地方,在這邊先說聲抱歉!
推 jieping:推全隊都選在2006變老... 05/21 01:10
※ 編輯: MMCloud 來自: 203.67.157.153 (05/21 01:41)
推 kasava:怎一個慘字了得..... 05/21 02:55
推 chien533:好想在Torre的腳上寫一個慘字~~~~ 05/21 02:56