夕刊富士相當糟糕,
專門用捕風捉影的方式報導一些球員交易,
或是球團和教練團、球員不合的新聞
之前多田野的錄影帶事件都可以當頭條,
報格可想而知
記者刻意翻譯這種新聞實在很要不得
※ 引述《boroboom (芭拉本)》之銘言:
: 【記者雷光涵/綜合日本外電報導】
: 日本媒體關注的「鈴木一朗vs.松井秀喜」誰勝誰敗答案明顯,「富士晚報」記者大膽
: 假設,洋基隊今年球季結束後,重金挖角一朗取代現在「能守不能打」的威廉斯並非天
: 方夜譚。
: 鈴木一朗昨天擊出1支三壘安打、1得分,松井秀喜5打數無安打。此外,3局下「酷斯拉
: 」一球擊得深遠,一朗衝向右外野全壘打牆,邊跑邊伸長了手,反手把球接住。
: 松井說:「接住那一球,對一朗來說沒啥了不起吧。」一朗趕緊回說:「沒這回事,我
: 是拚了老命才接到的。」
: 洋基有強化外野的急迫性,老闆、教練看到一朗的美技,不「哈」他也難。本季威廉斯
: 肩傷導致守備惡化,從中外野退下,且牽一髮動全身,守備大搬風。
: 今年洋基老闆史坦布瑞納曾表示,非常欣賞紅襪隊的戴蒙;不過日本媒體指出,戴蒙的
: 長髮、亂鬍的原始人形象不能見容於洋基,「能打能守」的日本帥氣男一朗符合需求。
: 聽說,洋基老闆看到2001年加入水手隊的一朗如此活躍,曾對屬下大發雷霆:「為何沒
: 簽到他 下一個日本的極品選手我們絕不能放過。」於是松井在2003年加入洋基。
: 日本記者大膽預測,一朗與水手隊合約至2007年,4年年薪約為14億台幣,如果洋基老闆
: 真心想要,花錢不是障礙;富士晚報還說:「威廉斯如果離隊了,51號剛好空出來。」
: 一朗在水手的背號是51。
: 洋基總教練托瑞也曾表示:「一朗是名優秀的球員。」今年球季結束後,可能有震撼大
: 聯盟市場的大型交易。只不過一朗說,他非常喜歡西雅圖安靜的街道,「紐約和我的個
: 性不合呀。」倒是一朗夫人超愛紐約「血拚」。
: 【2005/05/12 聯合報】
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.161.1.85