精華區beta Nadal 關於我們 聯絡資訊
原文連結:http://0rz.tw/Oh999 Which do you think is the best way to decide the outcome of five set matches at grand slams - by being two games ahead of your opponent in the fifth set, as is the case at Wimbledon, the French Open and the Australian Open or by winning a fifth set tie-break, as is the case at the US Open? Niamh Kearney, Ireland Q. 你覺得大滿貫決勝盤最好是用哪種制度呢,長局制或是搶七? RN: I think the way it is now with a tie-break in the fifth is good. Imagine how many more games and hours I could have played with Verdasco in Melbourne... 豆:我想現在在第五盤搶七的話是不錯的。想像我在墨爾本和Verdasco要打更多局、更多   小時... When you have kids in the future, would you like them to play tennis and be a tennis star like yourself? If so would you be their coach? Feng Lu Q. 如果你將來有小孩的話,你會想讓他們跟你一樣打網球嗎?如果是這樣,你會當他們的   教練嗎? RN: I would like them to do whatever they want to do, meaning if they decide to become tennis players I will support them. But the most important thing is that it should be their decission. Not sure I will be their coach though... 豆:我想我會讓他們做他們想做的,也就是說如果他們想打網球,我會支持他們。但最   重要的是他們自己的決定。雖然我不確定我會不會當他們的教練... Did you lose some weight this year (you look a bit slimmer!), and if so, what is the reason for it? Wendy Pan, China Q. 你今年有減重嗎?如果有的話,為什麼? RN: No, I didn't. But some people has said that to me lately. I am the same weight, believe me. Maybe the sleeveless shirt? 豆:不,我沒有。但最近有不少人都跟我說過。相信我,我還是同樣體重。或許是因為   袖子的關係? What book are you currently reading? Anna, Russia Q. 你現在在讀什麼書? RN: Good question. I wanted to buy one tomorrow! Didn't bring one here. 豆:好問題。我明天想買一本!我沒有帶任何書到這裡。 Do you have any grass courts in Spain? I see beautiful golf courses and well-kept football pitches and it makes me wonder if you have grass courts? Kathleen Q. 在西班牙有草地球場嗎? RN: Yes, but not too many. In the end the grass court season is very short and we practice there only those 2 weeks after Roland Garros (or before Wimbledon). 豆:有,但是不多。畢竟草地賽季太短了,在法網後(或溫網前),我們只有兩週的練習   時間。 Do you sleep well before an important match? Gabi, Germany Q. 你在重要比賽前睡的好嗎? RN: Yes, normally I do. But I have to admit that before the Wimbledon final last year I had more difficulty than usual going to sleep. 豆:通常來說是的。但我必須承認,去年溫網決賽前,我比平常更難入睡。 There seems to be an increasingly amount of attention paid to fashion in tennis these days. What's your favourite Nike outfit that you've worn so far in your career? Julia, London Q. 最近網球對時尚的注意越來越重了,在你職業生涯中你最喜歡你的哪件球衣?  RN: Actually I like very much the one I will be wearing tomorrow in Roland Garros. 豆:事實上我非常喜歡我明天要穿的那件。(這麼喜歡粉紅色啊...) What sort of things in life make you lose your temper? Elizabeth, London Q. 什麼事會讓你發脾氣呢? RN: Bad education of people. Not sure I get to lose my temper but close. 豆:沒禮貌的人。我不確定我會不會發脾氣,但很接近。 Do you think Roger Federer has a chance to win the French Open this year, since he just won recently at Madrid? Does this pressure you in any way? Samantha Portillo Q. 你覺得Federer今年法網有機會嗎?既然他在馬德里贏了,這會給你壓力嗎? RN: Sure he does. I don't think Madrid has anything to do with it since the conditions are completely different due to the altitude and the way the courts were done. But sure he has chances to win. 豆:當然他有。我不覺得馬德里有什麼影響,既然那裡的高度和球場都和這裡完全不同。   但是他當然有機會贏。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.175.58.129
canopy:Rafa果然是外剛內柔的人 05/25 17:52
aschumi:沒禮貌的人呀.....我第一個想的就是.....XDD 05/25 18:51
a111156987:我想到的是澳網後在Mallorca機場亂親他的女生... 05/25 18:51
aschumi:天呀!是那個女生呀..太沒禮貌了。但好羨慕唷!XDD 05/25 18:54
a111156987:我不會羨慕耶 想想豆豆會怎麼看待她... 05/25 23:46