精華區beta Nadal 關於我們 聯絡資訊
原文鏈結: http://timesonline.typepad.com/rafael_nadal/2007/06/questions-for-r.html Saturday, June 30, 2007 Maybe a strange question, but since you have already so many questions answered, I would wonder if you could told me something about you that no one has asked you yet? - Nicole S, Holland 問豆豆有什麼問題是他沒回答過的? RN: I am not sure I have something I did not tell before. I speak to the media every day so I really don't have many things to say. I always try to be honest so not much in the tank left... 豆:我不確定有哪些事是我之前沒說過的。每天我都要面對媒體,所以我真的沒多少事好   說。我總是實話實說,所以沒有太多料沒有爆過… I have heard that part of the proceeds from selling your book will go to a foundation. Have you established it yet? And what foundation will it be? Jantaraporn - Thailand 問豆豆是不是辦了一個基金會?是什麼類型的? RN: No, actually we have not decided it yet but definitely they will go to a charity. 豆:不,事實上我們還沒有做出決定,但他們絕對是為了慈善事業。 Have you ever been to any concert, and who was the artist? - Maureen, USA 問豆豆有沒有去過任何演唱會?誰的? RN: I have been recently invited to see MANA in concert. They are probably my favourite band at the moment. I will try depending on my schedule. 豆:我最近有去看MANA的演唱會,他們也許是現在我最喜歡的樂團了。未來我也會努力排   出時間去看。 I note you are a keen fisherman, is that deep sea, fly, or other river fishing, and what is the biggest fish you have caught and where did you catch it? - Regards Adrian 問豆豆釣過最大的魚?在哪裡釣的? RN: Yes, I love going fishing on a boat. I think you call it deep sea. The biggest fish I catch was a Mero but I don't know the English word. 豆:是的,我喜歡在船上釣魚,我想那是你所謂的深海。我釣過最大的魚是一條Mero,但   是我不知道英文要怎麼說。 When you were small, what was your favourite toy? - Alma Botes 問豆豆小時候最喜歡的玩具? RN: A tennis racquet and a football. Easy one. 豆:網球拍和足球。簡單的東西。 What's the strangest question that you've ever been asked by the press or by a fan? 問豆豆被問過最奇怪的問題是什麼?球迷問的還是記者問的? RN: I could not tell you one thing now. But I guess that many things. I had some funny questions in China I can remember. 豆:我現在不能告訴你是哪一個,但我想有很多。我記得我在中國被問了很多有趣的問題 At the Australian Open on a press conference you talked about your "famous ass". Did you got angry because the media wrote about your ass and the Capry pants? Reyes, Alicante 問豆豆會不會因為他的"famous ass"的相關報導生氣? (Capry pants:http://en.wikipedia.org/wiki/Capri_pants          裡頭代表人物有豆豆~) RN: No, not really I am used to it so I just laugh. 豆:不,不會。我已經習慣了,我只會大笑。 What would you prefer for going out in the evenings with your friends, a bar where you can talk with your friends or a disco to dance and party with them? – Anke 問豆豆晚上和朋友去哪玩?在bar聊天或去disco狂歡、開party? RN: I think you can do both. First the calm part and then the disco and party. 豆:我想兩樣都可以做。先去安靜的地方,然後是舞池跟派對。 You used to be doing a lot of fist pumping, "vamosing" and celebrating after a good shot but now you seem to be much more calmer on the court, what happened? - Magda, Poland 問豆豆在場上的慶祝舉動變少了,為什麼? RN: No, I still celebrate on court those important points. I don't think things have changed. 豆:不,我依然會在場上慶祝那些重要的得分,我不認為有什麼改變。 When you’re in England, have you ever tried our own version of tapas – a delicious pork pie or Scotch egg? – Sebastian 問豆豆有沒有吃過英國當地的小吃? (pork pie:http://en.wikipedia.org/wiki/Pork_pie Scotch egg:http://en.wikipedia.org/wiki/Scotch_egg       外裹香腸肉先煮後炸←眼博士的貼心食譜) RN: No, not really. I guess I will have to try it the next time I go out. Thanks for the tip. 豆:不,沒試過。我想我下次出去會試試看。謝謝你的提議。 Last year you took a month off after Wimbledon. Are you planning to do the same this year or will you return to action sooner? – Amanda 問豆豆去年在溫布頓後休息了一個月,今年的計畫是? RN: No, I am scheduled to play in Bastad (depending on results here) and Stuttgart. 豆:不,我計畫去打Bastad(看我在這會打到哪決定)和Stuttgart I heard in your victory speech at the French Open that you hope next year to be able to give it in French. Are you learning other languages (such as French) at the moment? Chris 問豆豆有沒有想學英文以外的語言(例如法文)? RN: Not for the moment, English is tough enough. But next year I would love to give a speech in French meaning I am back in the final. 豆:暫時沒有,英文就已經夠難了。但明年我很樂意用法語致詞,這意味著我再度來到   法網決賽。