作者laryukki (亟)
看板Nadal
標題[Q&A ] 2007 溫網 Timesonline Q&A
時間Wed Oct 1 20:50:44 2008
xXxXx
原文鏈結
http://timesonline.typepad.com/rafael_nadal/2007/07/questions-for-1.html
Monday, July 02, 2007
Are you a technical guy as far as racquet and strings go? Do you change
tensions a lot or experiment with different combinations? Thanks! – Nicklas
問豆豆是否會常換球拍的磅數和拍線?
RN: Hi Nicklas, very technical questions, I am sure that you play, huuhhhhh.
I play with the same strings and same tension. 25 kgs is what I play with.
豆:Hi Nicklas,非常技術性的問題,我確信你有在打球。我一直用相同的磅數和拍線
打,我用25kg的拍子。
(換算過來是52磅左右?)
Have you ever pulled a prank on any other tennis player? - Clare
問豆豆有沒有對其他網球選手惡作劇過?
RN: No, sometimes we play jokes and things like this.
豆:沒有,有時候我們會開玩笑或是之類的事情。
Do you want to have a family and children someday? If yes, how many children
do you want? - Airina, Russia
問豆豆會不會想要組一個家庭?想生幾個孩子?
RN: Yes, sure I want to have some family but I promise you I am not thinking
much about it right now.
豆:是的,當然我想要有一些家人,但我向你保證現在我不常考慮這件事。
Do you know any good jokes? – Steph
問豆豆知不知道任何好笑的笑話?
RN: A few but I am not too good at telling them.
豆:知道一些,但我不是很好的講笑話的人
I know you like motor racing. who's your favourite rider in the moto gp? -
cristel, the Netherlands
問豆豆最喜歡的賽車手?
RN: I like very much Rossi and Pedrosa. I also like in 250 Lorenzo.
豆:我很喜歡Rossi和Pedrosa,我也喜歡Lorenzo在250cc的比賽。
Rossi http://en.wikipedia.org/wiki/Valentino_Rossi
Pedrosa http://en.wikipedia.org/wiki/Dani_Pedrosa
Lorenzo http://en.wikipedia.org/wiki/Jorge_Lorenzo
Dear Rafa, Why are your muscles so big? - Sarah (age 5 and a half)
問豆豆為甚麼肌肉這麼大?
RN: Because I play a lot of tennis.
豆:因為我打很多網球。
Hi Rafa! One thing I'd like to know is, how do you always transport your
trophies back home? :-) - Romina-Maria, 20, Charlotte, Belgium
問豆豆怎麼把獎盃搬回家?
RN: I normally take them with me or if someone from my family came to the
final then they take it back home. I have all of tbem at home except the one
from Acapulco 2005 that got lost on the trip.
豆:我通常都會自己帶回家,或是如果我家人有來看決賽,那麼會由他們帶回家。除了一
個Acapulco 2005的獎盃在旅程中遺失外,其他都在家裡。
What do you put in your tennisbag? – anon
問豆豆球袋中都放了什麼?
RN: Lot of things. Too many sometimes. Racquets, strings, t-shirts, wallet,
mp3 w headphones, wristbands.
豆:很多東西,有時候太多了。球拍、拍線、t-shirts、錢包、MP3、耳機、護腕。
Dear Rafa, We are going to Mallorca this summer - what's your favourite
restauraunt? We are staying near Buger. You are my hero, good luck tomorrow –
Dominic
問豆豆在Mallorca最喜歡的餐廳?
RN: My favorite restauran is called Sa Punta and it is near Porto Cristo.
豆:我最喜歡的餐廳是Sa Punta,它在Porto Cristo附近
Can you dance? - Lola T
問豆豆會跳舞嗎?
RN: Yes, didn't you see me on the video at the French with La Bamba? :-)
豆:當然,你沒看到我在法網La Bamba的那個影片嗎?:-)
Does writing blogs represent you a big responsibility .For example when you
get tired from somewhere and you know you're obligated to write a new
post...? - Rafa Estranged
問豆豆寫日記是個重擔嗎?
RN: Yes, it depends on the day, but I made a commitment so I fulfill it.
豆:是的,看每天的情況,但是我答應了,所以我會完成它。
Hi Rafa - If you could make ANY changes at all to the ATP - what would they
be? How do you think professional tennis could be improved? - Eli, California
問豆豆是否能對ATP造成任何改變?會是什麼?如何才能讓職業選手更加進步?
RN: I don't think it is my job to do this. The guy upthere gets paid very
well and he should do them but definitely I would not take the road, in fact
I don't and I have expressed my disagreement, of going against tradition for
money. Downgrading Monte-Carlos, for example would be a huge mistake. They
are cutting down on clay events and that's not healthy on our bodies. Many
more things.
豆:我不覺得這是我的工作。在上頭的那個人拿到了很好的報酬而那些是他該做的,但顯
然的我不會選擇那條路,事實上我表達過我的異議,關於為了錢而改變傳統這件事。
像是將Monte-Carlos降級就是一個大錯誤。他們減少紅土賽事,但不是站在我們身體
健康的角度上。有太多事了。
Can you tell me how much training and what type of exercises you do to be so
fit on the court, as I would like to learn them? Thanks - Rahul, Aged 9
問豆豆要做多少訓練和做了哪種訓練才能像讓自己像豆豆一樣強壯?
RN: Rahul, the best you can do at this time is to have fun. That's the most
important thing.
豆:Rahul,現在你能做的最好的事情就是打的愉快。這是最重要的。
hey rafa i was wonderin how come you support real madrid i mean your uncle
toni is a barcelonista and your other uncle miguel was a barca player it
seems a bit wired that you become a madridista – daniele
問豆豆怎麼能在充滿巴薩球迷的生活環境中成為一個madridista?
RN: Daniele, good question. You can't control your heart, right?
豆:Daniele,好問題。有時候你就是不能控制你的心,不是嗎?
What was the latest thing that you bought for yourself and where was it?
Thanks in advance – Takako
問豆豆最近一項為自己買的東西是什麼?在哪裡?
RN: I think the set of movies of Godfather.
豆:我想是一套教父的電影。
What's the meal your mom/dad cooks that you miss when you are on tour? –
Lucia
問豆豆在旅行中最懷念爸媽所煮的哪一道菜?
RN: Fish
豆:魚
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.175.54.89
推 shak:要命喔 這不推怎麼行 (先閃一下 不然我會被討債 XD) 10/01 21:05
推 a111156987:妳閃不掉的(抓) 10/01 21:07
推 shak:科科 我閃我閃我閃閃閃 你還是一篇一篇PO比較好收精華區啦 10/01 21:21
→ laryukki:沒關係我直接貼在精華區就好了...我看了一下大概有十幾篇 10/01 21:35
→ laryukki:如果全部PO上來會很可怕... 10/01 21:36
推 shak:不要啦 這樣我就不能拿過去的賽訪洗版了 你怎麼這樣 齁 10/01 21:39
→ shak:不能洗版就不能賺P幣 哎唷 討厭 我沒有動力了啦~~~XD 10/01 21:40
→ laryukki:可是我怕我一天一更,會讓你壓力更大ㄟXDDD 10/01 21:44
推 a111156987:雪克妳真的覺得P幣比給豆豆住的房子重要?XD 10/01 21:44
→ laryukki:而且整個版面都會是Q&A的畫面感覺好驚人!! 10/01 21:45
推 a111156987:不蓋就不能搶手臂喔(威脅) 10/01 21:45
推 a111156987:賽訪可以放板上 Q&A我也支持直接放精華就好 太多了 10/01 21:46
→ shak:2003的賽訪也可以嗎? XDD 我發現小弟給的網頁賽訪很多 = = 10/01 21:51
推 a111156987:OK啊 反正我不太相信可以在短短幾天翻出一打賽訪 10/01 21:54
推 a111156987: ^雪克 10/01 21:54
推 shak:哈哈 我不會上當的 我會"慢慢"翻 雖然慢工不一定出細活 XD 10/01 22:18
※ 編輯: laryukki 來自: 218.175.66.58 (10/02 22:13)
推 shak:哇哈哈哈哈 手腳好快 推推推 (快閃) 10/02 22:17
※ 編輯: laryukki 來自: 218.175.56.124 (10/03 21:54)
※ 編輯: laryukki 來自: 218.175.64.249 (10/04 21:27)
推 shak:你翻太快了啦~~我才想問之前有一篇豆豆的書是指什麼?是自傳? 10/05 21:29
→ laryukki:可能吧~豆豆有一本西文的自傳,好像是講05年受傷復出那時 10/05 21:37
→ laryukki:不過之後還有沒有再出我就不知道了~ 10/05 21:38
→ laryukki: ^其他本 10/05 21:40
推 shak:是西文的喔 哎 那算了 雖然心裡有想要呼叫CaminoI = = 10/05 21:41
→ laryukki:我記得好像板上有人有?不過好像埋沒在很久以前的推文了~ 10/05 21:43
推 CaminoI:雪克 自傳那種書是有版權的啦 不能隨便翻 = = 10/05 21:48
推 shak:那那...有英文版的嗎?? 豆豆有授權英文版嗎?? 10/05 21:49
推 CaminoI:沒想到雪克為了豆豆甘願冒著被告侵權的危險 真感動(泣~) 10/05 21:53
推 shak:= = (好啦 我這人沒啥智產權概念 常常侵權行不行 哼) 10/05 21:55
→ shak:沒有啦 有英文板的話 我自己還看得懂啊 XDD 西文我就不行了 10/05 21:56
→ CaminoI:我想應該會有吧 去amazon那類的找找看 10/05 22:06
※ 編輯: laryukki 來自: 218.175.60.183 (10/06 20:46)
推 jauying:我有自傳,西文版,去西班牙的時候買的,Camino大有需要嗎 10/06 22:47
→ shak:( ◥██████◤ 3 ◥██████◤ ) 10/07 01:46
推 CaminoI:jauying大 那本自傳很厚嗎? (抖~) 10/07 13:52
推 jauying:還挺厚的...照片很少,幾乎都是字 10/07 14:41
推 CaminoI:那就有勞jauying作摘要簡介了 (逃~) 10/08 13:07
推 jauying:Camino真是太抬舉我了,我光看第一頁的標題可能就得翻上許 10/08 15:41
→ jauying:久的字典,然後悶頭生氣XD 10/08 15:41
※ 編輯: laryukki 來自: 218.175.58.184 (10/08 21:49)
※ 編輯: laryukki 來自: 218.175.62.103 (10/13 22:08)