精華區beta Nadal 關於我們 聯絡資訊
Saturday, January 31, 2009 Questions for Rafa: I don't feel like dancing What did you say to Fernando at the end of your match, and does it rank as one of your toughest wins? Jim, Suffolk RN: We just spoke about the match and about how great a tournament he had, how difficult the match was and how we both deserved to win. This was definitely one of the toughest wins of my career. 在比賽之後你和Fernando說了些什麼呢?這場比賽是不是你在生涯中所拿下的艱難的場 次之一呢? Rafa: 我們只是談了些關於比賽的事情,像是他在這個賽事的表現很棒,這場比賽是如 何的難以拿下,和我們都值得拿下勝利這些事。這的確是我職業生涯中最因難的 比賽之一。 Who is your favourite female tennis player? RN: Carla Suarez is playing great and she is young and with a huge potential. 在女子選手中,你最喜歡的是誰呢? Rafa: 我覺得Carla Suarez打得滿好的,而且她很年輕,同時具有很大的潛力。 (她是誰呢?…要查查才行!) What is your favourite dessert, ice cream or lolly? Camilla, Sydney RN: Ice cream. Vanilla ice cream with cookies. 你喜歡什麼樣的點心呢?冰淇淋 還是 棒棒糖呢? Rafa: 冰淇淋!特別是香草冰淇淋搭配餅乾。 (我和Rafa一樣呢!好開心!^^) I really love how you move on the court, almost as if you are dancing. Have you ever tried dancing? Reyes, Alicante. RN: No, never. I mean, yes, I dance when I go out with my friends but that's it . 我很愛看你在場上移動的樣子,就好像你在跳舞一樣。你曾經跳過舞嗎? Rafa: 從來沒有過。我的意思是在我和朋友們出去時我會跳一下,不過儘止於此。 (Rafa應該會跳一點小舞喔!哪像我舞蹈笨蛋…XDD) Do you hear the click of the photographers who are on court when you're playing ? RN: Yes, a lot. We are used to it. 在場上比賽時,你有聽到照相機的喀嚓聲嗎? Rafa: 常常會。我們必需習慣它。 Serving aces is a big part of being a top tennis player, is this something that you are targeting in your play to take some of the strain out of matches? Nicholas Boyle, London RN: I try to serve better always. At least in a smart way. That doesn't mean harder, if you know what I mean. 要成為頂尖選手,能夠打出aces球是很重要的要素之一。為了在比賽中增加些緊張感, 你是不是把在比賽中打出許多aces球列為你的目標呢? Rafa: 我總是嘗試著把球發好。至少,以比較有智慧的方法發球。這不代表要做到很困 難,希望你明白我要表達的意思。 When you are playing at a tournament, how much do you follow the results of other matches? Do you like to know how well the other top players are playing? Claire, Sussex RN: I do like to follow all the results. This is my life and my work and want to be informed. 當你在一個賽事的進行時,對於其他的比賽結果你也會去注意嗎?你會想知道其他的種子 選手的比賽表現嗎? Rafa: 我確實會去注意所有的比賽結果。這是我的職業、也是我的生活,我必需要知道才 行。 How much water do you have to drink the night before a match to make sure you are properly hydrated? Beth RN: Not that much. I do it during and after the match but not at night. 在比賽的前一晚,你會喝多少水來確保你身體的水份足夠呢? Rafa: 不會喝很多。我會在比賽進行時和賽後補充水份,而非在前一晚。 When you go to the movies do you eat popcorn or something else? Brandy, Memphis RN: I LOVE sweet popcorn. You know which one I mean? Not the salty one, the sweet one. Too good to be true. 去看電影時,你會吃爆米花或是其他的食物嗎? Rafa: 我最愛吃甜的爆米花。你知道我說的是那一種嗎?不是鹹的那種,而是甜的口味。 好吃到難以致信! (這一點和我一樣,甜的特好吃!!!!) -- 為有點努力的自己加油、打氣! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 123.195.194.172
shak:豆豆愛吃鬼 XDDD 01/31 20:07
shak:Carla Suarez Navarro 是西班牙同胞 單反好打上旋 01/31 20:07
shak:詳細介紹請到西版#18WjsBoB 3357篇 XDD 豆豆跟我喜歡一樣的 01/31 20:08
koichitsu:RAFA吃好甜! 01/31 20:08
shak:女球員唷 XDD (不要吐我嘈說我喜歡的很多 機率大 = =) 01/31 20:08
joe2233:是西版說的傻大妹囉!^^ 我記得! 01/31 20:14
joe2233:要成Justine的未來接班人喔! ^^ 01/31 20:17
abxtpml56:先前去日本 就愛上抹茶冰淇淋了 01/31 20:18
shak:慢慢來啦 她還早得呢 八強給我打成那樣 哼哼 01/31 20:18
shak:根本不是心理素質佳 是 沒 神 經 吧!!!! 01/31 20:18
joe2233:抹茶冰淇淋快進口到豆豆的故鄉啊! 還是我們快遞過去好了 01/31 20:19
adorable:記得豆豆之前也說過女球員中最欣賞Henin,現在又喜歡另一 01/31 20:19
joe2233:呵呵…好好打,穩穩的有在慢慢進步應該可以漸漸達到目標吧 01/31 20:20
adorable:為單反小公主(是對單反情有獨鍾嗎? 誤XD) 01/31 20:20
joe2233:哈!因為我們家Justine退休了,因好忍痛換人愛…XDD 01/31 20:20
shak:那 珍珠奶茶呢?? 豆豆喝過珍珠奶茶嗎?? XDD 01/31 20:23