精華區beta NanShan10 關於我們 聯絡資訊
"Your future depends on your dreams." So go to sleep. "你的未來取決於你的夢想",所以趕快去睡覺吧. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw) ◆ From: 140.114.216.33 > -------------------------------------------------------------------------- < 作者: dsje (懷念..) 看板: NanShan10 標題: Re: 經典英文每日一句 時間: Sat Nov 30 17:17:44 2002 ※ 引述《BOSSS (來下五子棋吧)》之銘言: : "Your future depends on your dreams." So go to sleep. : "你的未來取決於你的夢想",所以趕快去睡覺吧. 每日一句 趴吐 "Beauty is nothing but skin deep." 美麗是膚淺的... -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw) ◆ From: 140.112.205.244 > -------------------------------------------------------------------------- < 作者: BOSSS (來下五子棋吧) 看板: NanShan10 標題: Re: 經典英文每日一句 時間: Sat Nov 30 18:25:45 2002 ※ 引述《dsje (懷念..)》之銘言: : ※ 引述《BOSSS (來下五子棋吧)》之銘言: : : "Your future depends on your dreams." So go to sleep. : : "你的未來取決於你的夢想",所以趕快去睡覺吧. : 每日一句 趴吐 : "Beauty is nothing but skin deep." : 美麗是膚淺的... part 3 Success is a relative term. It brings so many relatives. 成功是一個相關名詞,他會給你帶來很多不相關的親戚. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw) ◆ From: 61.64.141.138 > -------------------------------------------------------------------------- < 作者: monyao ( I wonder....) 站內: NanShan10 標題: Re: 經典英文每日一句 時間: Sat Nov 30 19:59:13 2002 ※ 引述《BOSSS (來下五子棋吧)》之銘言: : ※ 引述《dsje (懷念..)》之銘言: : : 每日一句 趴吐 : : "Beauty is nothing but skin deep." : : 美麗是膚淺的... : part 3 : Success is a relative term. It brings so many relatives. : 成功是一個相關名詞,他會給你帶來很多不相關的親戚. There is no fence or hedge around time that has gone.You can go back and have what you like if you remember it well enough. 逝去的歲月沒有圍牆和藩籬,如果你把它珍藏於記憶中,便可以回到從前 並且重新獲得你所喜愛的。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw) ◆ From: 218.160.3.201 > -------------------------------------------------------------------------- < 作者: BOSSS (來下五子棋吧) 看板: NanShan10 標題: Re: 經典英文每日一句 時間: Sat Nov 30 20:30:48 2002 ※ 引述《monyao ( I wonder....)》之銘言: : ※ 引述《BOSSS (來下五子棋吧)》之銘言: : : part 3 : : Success is a relative term. It brings so many relatives. : : 成功是一個相關名詞,他會給你帶來很多不相關的親戚. : There is no fence or hedge around time that has gone.You can : go back and have what you like if you remember it well enough. : 逝去的歲月沒有圍牆和藩籬,如果你把它珍藏於記憶中,便可以回到從前 : 並且重新獲得你所喜愛的。 One should love animals. They are so tasty. 每個人都應該熱愛動物,因為它們很好吃. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw) ◆ From: 61.64.141.138
monyao:哈 推 218.160.3.201 11/30
> -------------------------------------------------------------------------- < 作者: ddream (................) 看板: NanShan10 標題: Re: 經典英文每日一句 時間: Sun Dec 1 02:28:19 2002 ※ 引述《dsje (懷念..)》之銘言: : ※ 引述《BOSSS (來下五子棋吧)》之銘言: : : "Your future depends on your dreams." So go to sleep. : : "你的未來取決於你的夢想",所以趕快去睡覺吧. : 每日一句 趴吐 : "Beauty is nothing but skin deep." : 美麗是膚淺的... deep不是深ㄉ意思嗎.... 這句話應該翻成.. 美麗是膚深ㄉ吧... ------------------------------- 我因文不好..不對別嗆我 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw) ◆ From: 218.160.19.251
monyao:哈... 推 140.112.7.59 12/02
> -------------------------------------------------------------------------- < 作者: dsje (懷念..) 看板: NanShan10 標題: Re: 經典英文每日一句 時間: Mon Dec 2 21:07:28 2002 ※ 引述《ddream (................)》之銘言: : ※ 引述《dsje (懷念..)》之銘言: : : 每日一句 趴吐 : : "Beauty is nothing but skin deep." : deep不是深ㄉ意思嗎.... : 這句話應該翻成.. : 美麗是膚深ㄉ吧... 既然你誠心誠意的發問了... 那我就大發慈悲告訴你.... 所謂...skin deep... 就是和皮膚一般深的呀... 但是形容皮膚...中文沒有在說深的啦... 所以翻譯成淺呀... -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw) ◆ From: 140.112.205.244