精華區beta NewAge 關於我們 聯絡資訊
第五章介紹思想如何形成物質。 開頭說,物體(objects)也是象徵符號,像字句一樣,轉達一實相的意義。 然後我就在想我那個很亂的房間,似乎永遠整理不了的雜物究竟反映了什麼。 所以上週在打掃(至今仍進行中)....就沒寫讀書心得了。 這個象徵的表達會有扭曲,引用l17提到的(複習一下): ※ 引述《l17 (L17)》之銘言: : 我們幾乎毫不費力地就把我們表達的我們感受的轉譯成象徵 : 然後再藉由這個象徵傳遞給別人 : 別人看到這個象徵時也會用自己的感受去轉譯,其中就有了扭曲。 : 當然再次的,如果沒有這個扭曲的話我們無法感受到別人轉達的資料。 : 所以這個部分告訴我們許添盛把賽斯推廣出去甚至組織化一定會帶來很大的扭曲 : 跟其他宗教組織一樣,真理會被拆散掉變成把教條式的盔甲裝在身上。 : 只是,沒有這個扭曲..我們就看不到賽斯書中文版XDDDDDDDDDDDDDDDDD : 可以說,英文轉成中文也是帶來扭曲,講到最後什麼都扭曲XDDDDDDDDD : 你要明白靈魂永生到最後也會講到物質本身就是個扭曲。 : 當然一切都是有向善的推動力存在,否則宇宙不會生長。 : 我們可以明白為什麼有些人可以看到精靈、為什麼有些人可以看到物質背後推動的神 : 那些都是個人因想像力把感受投射到物質上面,那些確實都是真的。 所以我常覺得賽斯書雖然是白紙黑字寫中文,但還不見得能吸收到作者想表達的意義。 而我自己在運用文字的時候,也常有不知道如何作出最精確表達的陳述的時候。 這樣想,這個「溝通」好像沒什麼效率....。 但換個角度來想,可以說,不管看到什麼都是自己給自己的訊息。 這大概就是為什麼賽斯會說,我們創造了我們拿在手中的書吧。 接下來講交會點。 「思想與情感是用非常明確的方法、  透過相當確實的定律來形成為物質的,  雖然目前這些方法和定律也許尚不為人知。」 這章並沒有討論詳細的細節就是了。 以前看交會點覺得有點像是風水的感覺。 某些特定的地方顯化比較快(不管顯化什麼)。 這次看倒還蠻好奇那個細節的說明, 不知道在之後的哪本書是有提到這些的呢? 晚點再來打第六章的心得。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.115.137.86
l17:其實就算看英文版也是會一樣,因為我們是用台灣英語來看原文的 05/01 13:15
fairy:不過我會比對中英文給我的感覺的差異...用不同角度幫助理解 05/01 13:35
l17:中英對照在念大學原文書中很常見XDD 不過我以前曾經住在國外過 05/01 13:58
l17:所以會用外國人的感官去體驗原文版的XD 05/01 13:59
fairy:原來如此,會英文真好XD 05/01 15:28
l17:其實中國的詩詞歌賦也是一樣的道理 05/02 10:49
l17:我們用現代語言去感受古代語言 05/02 10:50