作者befdawn (貝夫洞)
看板NewAge
標題[探索] 脈輪中譯
時間Fri Jun 24 11:10:52 2016
小弟最近想統整脈輪的資料,做成 Google 表單,方便在外無聊拿來看(我是表單控,最
近也花了好幾天做了一份水晶&脈輪+淨化的XDD)
但我就會想到之前自己做脈輪淨化,脈輪名字的問題。最主要是第二和第三脈輪。
第二脈輪英文是 Svadhishthana 或 Sacral Chakra,中翻應該是薦骨輪。《脈輪全書》
是翻譯成性輪,另外也有梵文的關係翻譯成本我輪,或者丹田輪。可是蠻多文章寫到第二
脈輪是寫「臍輪」,這就有些衝突了。
第三脈輪英文是 Manipura, Solar Plexus Chakra 或 Navel Chakra。Chakra 前者是太陽
神經叢輪,可是後者 navel 不翻成「臍輪」,好像有些說不過去。
所以有點想統計大家都怎麼念
第二脈輪的,因為念臍輪好像不符合原意呀(?)
補充:Google 臍輪各佔一半
http://bit.ly/28PiNIF
--
Bubble Houses - Crystals & Chakras
http://bit.ly/bubble-houses
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.169.71.216
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NewAge/M.1466737856.A.526.html
※ 編輯: befdawn (114.136.213.186), 06/24/2016 11:28:54
※ 編輯: befdawn (220.138.22.140), 06/24/2016 11:29:56
→ yiao: 丹田輪 06/24 11:35
→ yiao: (根據能量匯聚的位置 我都這樣叫的) 06/24 11:36
推 chromate: 第二脈輪叫臍論應該是因為它的位置在肚臍附近 06/24 20:22