精華區beta Newcastle 關於我們 聯絡資訊
http://www.bbc.co.uk/sport/0/football/18260738 Balotelli說如果他在歐洲杯遭到種族歧視,他會直接離場 他還說如果有人在街上拿香蕉丟他,他就得去坐牢,因為他會殺了那個人 這些新聞的起因是因為BBC在歐洲杯即將開始的前一周撥出了一部特集 內容是關於本屆歐洲盃主辦國波蘭和烏克蘭的種族歧視問題 BBC Panorama - Stadiums Of Hate 完整版 http://www.youtube.com/watch?v=z93iQgI3_Iw
裡面還訪問了前英格蘭隊長Sol Campbell 最後蘇金寶還說 "Stay at home, watch it on TV. Don’t even risk it ... because you could end up coming back in a coffin." 目前英格蘭隊陣中也有幾名黑人球員 Walcott和Chamberlain兩名球員的家人已經表態將不會前往觀賞這次的歐洲盃 不過Danny Welbeck的家人則是決定將會前往觀賞這次的比賽 ------------------------------------------------------------------------------- 這節目我相信多少是有些刻意去強化這部分的問題,不過看完真的覺得好可怕阿... 最後印度人被打的真的蠻慘的囧 如果版上有人要去看這次歐洲盃的請小心 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.44.0.226 ※ 編輯: Jessie3 來自: 114.44.0.226 (05/31 15:57)