http://www.bbc.co.uk/sport/0/football/18260738
Balotelli說如果他在歐洲杯遭到種族歧視,他會直接離場
他還說如果有人在街上拿香蕉丟他,他就得去坐牢,因為他會殺了那個人
這些新聞的起因是因為BBC在歐洲杯即將開始的前一周撥出了一部特集
內容是關於本屆歐洲盃主辦國波蘭和烏克蘭的種族歧視問題
BBC Panorama - Stadiums Of Hate 完整版
http://www.youtube.com/watch?v=z93iQgI3_Iw
裡面還訪問了前英格蘭隊長Sol Campbell
最後蘇金寶還說
"Stay at home, watch it on TV. Don’t even risk it ... because you could end
up coming back in a coffin."
目前英格蘭隊陣中也有幾名黑人球員
Walcott和Chamberlain兩名球員的家人已經表態將不會前往觀賞這次的歐洲盃
不過Danny Welbeck的家人則是決定將會前往觀賞這次的比賽
-------------------------------------------------------------------------------
這節目我相信多少是有些刻意去強化這部分的問題,不過看完真的覺得好可怕阿...
最後印度人被打的真的蠻慘的囧 如果版上有人要去看這次歐洲盃的請小心
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.44.0.226
※ 編輯: Jessie3 來自: 114.44.0.226 (05/31 15:57)