精華區beta Nogizaka46 關於我們 聯絡資訊
命は美しい 作詞:秋元康 作曲:Hiroki Sagawa HA・・・HA・・・HA・・・ HA・・・HA・・・HA・・・ HA・・・HA・・・HA・・・ 月の雫を背に受けて 月光灑落在背上 一枚の葉が風に揺れる 一片葉子隨風搖曳著 その手 放せば楽なのに 如果可以將握著葉子的手愉悅地放開 しがみつくのはなぜだろう 又為何要緊緊抓著呢 何のために生きるのか? 我是為了什麼而活的? 何度 問いかけてはみても 就算問了無數次這個問題 空の涯まで暗闇が黙り込む 眼前所看到的天空依舊沉默不語 夢を見られるなら この瞼を閉じよう 如果能做個美夢的話 我會閉上眼睛 悩んでも やがて夜は明けてく 即使再去煩惱 也將會迎接黎明 命は美しい 生命是美好的 初めて気づいた日から 從我第一次注意到那天起 すベてのその悲しみ 那所有的悲傷 消えて行くんだ 將消失而去 永遠ではないもの 生命並不是永遠的 花の儚さに似て 它就像花的夢幻 その一瞬 一瞬が 在那一瞬間 生きてる意味 就有活著的意義 地平線から差し込んだ 從地平線上射進了 藍色の陽が語りかける 藍色的朝陽向我傾訴 昨日 途中であきらめたこと 昨天半途而廢的事情 今日もう一度 始めよう 今天再次重新開始 何のために生きてるのか? 我是為了什麼而活的? 答え 見つからなくたって 過去總是沒找到答案 目の前にある真実は一つだけ 可是現在在我眼前只有一個真理 それがしあわせだと教えられるよりも 那就是比起告訴我幸福的方法 足下に咲いた花を見つけろ! 還是努力去找在腳下盛開的花朵吧! 命は逞しい 生命是堅強的 この世に生まれてから 從出現在這個世界以來 どんなに傷ついても 不論受了什麼傷害 立ち上がろうか 總是會從努力地站起來 捨ててはいけないんだ 生命是無法被捨棄的 人は約束してる 人們都被決定好 みんな一人 そう一人 每個人都要獨自一人 次の未来 邁向下一個未來 命は美しい 生命是美好的 初めて気づいた日から 從我第一次注意到那天起 すベてのその悲しみ 那所有的悲傷 消えて行くんだ 將消失而去 永遠ではないもの 生命並不是永遠的 花の儚さに似て 它就像花的夢幻 その一瞬 一瞬が 在那一瞬間 生きてる意味 就有活著的意義 - 翻譯如果有誤,還請見諒並指正<(_ _)> 好久沒翻歌詞了... -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.36.137.235 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Nogizaka46/M.1426775310.A.DA4.html ※ 編輯: maoamatsuki (114.36.137.235), 03/19/2015 23:23:52
machujsn: 覺得HOPE DAI這首跟旋律很像 03/19 23:56
Luciferous: 這首已經變成我最愛的第三名單曲了 03/20 00:51
gba2001: 感謝翻譯! 歌詞真的寫得很好 03/20 02:39
Vidic: 謝謝板主翻譯! 03/20 12:21
FW190: 秋元康寫詞實在有一套 03/20 13:07
deugene05: 不一定是他寫的吧 XD 03/20 14:25
ww1234528: 歌詞超棒!感謝翻譯 03/20 15:20
Nanasemaru: 感謝板主翻譯,辛苦了 03/20 18:45