精華區beta Nogizaka46 關於我們 聯絡資訊
https://www.youtube.com/watch?v=XiYjkSPsQWI
(有點擔心網址像之前〈4番目の光〉的一樣失效,不過表題似乎不會因為發售就把影片換 成短版的,所以還是附上youtube連結) Sing Out! Sing Out! 作詞:秋元康 作曲:Ryota Saito(齋藤亮太)、TETTA LA LA LA LA LA LA… LA LA LA LA LA LA… Happy! Happy! If you wanna bring big smiles, sing out! Happt! Happy! If you wanna bring big smiles, sing out! 世界は広すぎて 世界太過遼闊 見渡せない 一望無際 青空はどこまで続くのか? 藍天的盡頭會在哪裡呢? 水平線のその向こうは 地平線的那一邊 晴れてるのか? 會是晴天嗎? それとも土砂降りの雨か? 又或是大雨傾盆呢? ここにいない誰かのために 為了不在這裡的某個人 今 何ができるのだろう 此刻 能做到些什麼呢? みんなが思えたらいい 大家都能這麼想的話該有多好 自分のしあわせを 只要把自己的幸褔 少しずつ分け合えば 一點一點分享出去的話 笑顔は広がる 就能散播笑容 この想い届け Clap your hands 為了傳達這份心意 Clap your hands 風に乗って飛んで行け 愛の歌 乘著風飛翔的 這首愛之歌 一人ぼっちじゃないんだよ 你並不是孤單一人的唷 Say hello! Say hello! Say hello! Say hello! Say hello! Say hello! LA LA LA LA LA LA… LA LA LA LA LA LA… Happy! Happy! Everybody be happy! Happy! Happy! Everybody be happy! LA LA LA LA LA LA… LA LA LA LA LA LA… Happy! Happy! If you wanna bring big smiles, sing out! Happy! Happy! If you wanna bring big smiles, sing out! もし泣いてる人が どこかにいても 如果某處有人 正在哭泣的話 理由なんか聞いたって意味がない 去詢問緣由 也是毫無意義的 生きるってのは複雑だし 因為生活是那樣的複雜 そう簡単に 不是那麼簡單就能 分かり合えるわけないだろう 相互理解、感同身受的吧 ただじっと風に吹かれて 只是靜靜地任風吹拂 同じ空 見上げるように 仰望著 同一片天空那般 一緒にいてあげればいい 陪伴在彼此身旁便足矣 吹きさらしのその心 經歷了風雨的那顆心 温もりが欲しくなる 在渴求著溫暖 孤独はつらいよ 孤獨是如此難耐啊 僕たちはここだ Stomp your feet 我們就在這裡 Stomp your feet 存在に気づくように踏み鳴らせ! 為了揭示自己的存在 踏響腳步吧! 仲間の声が聞こえるか? 伙伴的聲音能聽得見嗎? Bring peace! Bring peace! Bring peace! Bring peace! Bring peace! Bring peace! ここにいない誰かもいつか 那不在這裡的某個人 也終將 大声で歌う日が来る 迎來放聲歌唱的那天 知らない誰かのために… 為了未曾謀面的某個人… 人はみな 弱いんだ 無論是誰 都是脆弱的 お互いに支え合って 就相互扶持 前向いて行こう 跨步向前吧 この想い届け Clap your hands 為了傳達這份心意 Clap your hands 風に乗って飛んで行け 愛の歌 乘著風飛翔的 這首愛之歌 一人ぼっちじゃないんだよ 你並不是孤單一人的唷 Say hello! Say hello! Say hello! Say hello! Say hello! Say hello! 僕たちはここだ Stomp your feet 我們就在這裡 Stomp your feet 存在に気づくように踏み鳴らせ! 為了揭示自己的存在 踏響腳步吧! 仲間の声が聞こえるか? 伙伴的聲音能聽得見嗎? Bring peace! Bring peace! Bring peace! Bring peace! Bring peace! Bring peace! LA LA LA LA LA LA… LA LA LA LA LA LA… Happy! Happy! Everybody be happy! Happy! Happy! Everybody be happy! LA LA LA LA LA LA… LA LA LA LA LA LA… Happy! Happy! If you wanna bring big smiles, sing out! Happy! Happy! If you wanna bring big smiles, sing out! LA LA LA LA LA LA… LA LA LA LA LA LA… Happy! Happy! Everybody be happy! Happy! Happy! Everybody be happy! LA LA LA LA LA LA… LA LA LA LA LA LA… Happy! Happy! If you wanna bring big smiles, sing out! Happy! Happy! If you wanna bring big smiles, sing out! -- 第一次查歌詞的時候,覺得雖然這首相較之下更著重在易於傳唱和一體感的部分,但還是 在很多地方不自覺地聯想到了〈同步巧合〉(シンクロニシティ)和〈擁抱你〉(抱きし めてやる)的歌詞,這兩首也分別是自己在乃木坂和けやき坂作品中最喜歡的歌曲,在前段 時間,可說是自己生活中最糟糕的一段日子裡,心裡常常想著「如果到最後我還是這樣蹉 跎、這樣迷惘,還會有人接住我嗎?」的時候,也總是這樣的歌曲,讓我知道自己身旁仍 然有著許多溫柔的存在,所以這一次聽到新單的時候,也有種被觸動到了的感覺呢! 最近打開Spotify的第一件事都是 每天關注23單的上架狀況 到底什麼時候才能聽到呢? https://imgur.com/QDqszvY 海獅也好可愛,只好原諒牠了XD 很喜歡這次的冠番自製MV,想看看其他人的感想, 才發現b站的彈幕功能這幾天都被關閉了, 記得歷史,面對當下,就是為了不讓這種事有天發生在台灣。 --                       這一天/不能說廣場/這一天不能說孩子                          不能說學生/不能說槍/不能說血 不說/不說 越不說,越存著/越存著,越多 不能說 ◎徐敬亞 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 140.112.218.122 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Nogizaka46/M.1559640665.A.C5C.html
hatephubbing: 喜歡這首喔,我也是每天看單曲什麼時候上線。是候喔06/04 17:32
感謝h大,已更改XD
magicgreet: 這首很不錯 06/04 17:33
※ 編輯: a21096 (223.137.17.225 臺灣), 06/04/2019 17:35:42
SivaChen: 感謝翻譯歌詞推。口。 06/04 18:08
MichelleLn: 感謝翻譯 除了歌詞 大大的感想也有感動到我唷QwQ 06/04 18:25
smallblock: 也被乃團的歌鼓勵到過+1 06/04 18:50
nekoten: 推推 很喜歡這首的傳唱感 06/04 18:58
sych: 我也在等apple music上線! 06/04 19:51
divinespirit: 推 06/04 20:25
juicyfruit: 喜歡! 06/04 20:41
Fortz: 推推 我也在等KKbox上線!!希望明年也能受邀KKbox再來開一 06/04 20:56
Fortz: 次Live~ 06/04 20:56
oblrtippo: 我自己覺得是シンクロニシティ的續集,主要在於情感是 06/04 23:42
oblrtippo: 有延續跟轉變的,作曲是同一位老師吧? 06/04 23:42
ericwhps: 難怪我剛剛都沒看到彈幕 勿忘歷史 06/05 02:18
loosnake: 不同作曲者... 06/05 07:48
oblrtippo: 我搞錯了啊~真抱歉 06/05 13:16
n1m5w8tsarp: TETTA有作欅的アンビバレント 風格完全不同w 06/05 14:05