精華區beta Nogizaka46 關於我們 聯絡資訊
MTVアンプラグド~♪516 MTV不插電音樂會~♪516 こんばんは 晚安~ 12/25 MTVアンプラグドライブ 無事終了しました!! 12/25MTV不插電音樂會 平安結束啦!! 初めてのソロでのライブ 最高に楽しかったし、本当に勉強になりました! 第一次的sololive 真的是太棒了 也真的學到很多! 今までもグループで歌ってきたけど 一人で歌うとなると同じ曲でも全く違う感覚。 歌詞について何日も頭を悩ませることは初めてだったし 曲のストーリーを自分なりに描いてみたり その難しさ、面白さ 新しい発見がいっぱいありました。 一直以來都跟團體一起唱歌 一個人唱的時候曲子就會變成完全不同的感覺 為了歌詞而煩惱好幾天也是第一次的經驗 要自己為曲子描繪出故事的困難以及趣味 都是全新的發現 自分でセトリを考えるとこから アレンジの相談、音の返しの調整など こんな密に話し合うことも初めてで なんて大変な作業なんだって思ったけど楽しかった! わからないことだらけの私 ライブチーム、バンドのみなさまにたくさん力をお借りしました。 心から感謝します! 從自己想歌單開始 編曲的討論 聲音的調整等等 第一次有這麼多的討論 覺得這些過程真的很辛苦 但也很開心! 什麼都不會的我從現場團隊以及樂團的各位得到很多的幫助 打從心底感謝各位! アンプラグドだからこそ 勢いとかではなく ここまで丁寧に目を向け耳を傾けることができたのではないかと思います。 これからの自分にとって大事なことを教わりました。 この素晴らしいステージで初ライブができ 本当に嬉しかったです! 正因為是不插電 不是靠氣勢 才可以如此專注地傾聽 對未來的我來說學到了很重要的事 初次的live就是這麼棒的舞台真的很開心 みなさんにも何か伝わっていたら嬉しいなぁ~ 要是能傳達些什麼給各位就好了呢~ 来ていただいた方 中継を見てくださった方 ありがとうございましたっ いかがでしたか、、? 有來的各位 看轉播的各位 謝謝你們 覺得如何呢? 放送には乗りませんでしたが アンコールからのみなさんの豹変ぶりには 関係者一同驚いておりました! ありがとう!笑 またああやって声出せるのもやりたい♪ 雖然沒有播出 但是在安可時各位的劇烈變化讓關係者們都嚇了一跳呢! 謝謝你們! 笑 也想要像那樣出聲呢~ まだまだ知れてないこと学ばなきゃいけないこといっぱいあるので また何の形でもみなさんに歌を聞いてもらえるよう頑張ります! 還有許多不知道的東西跟必須要學的東西 為了要再有機會以某種形式讓各位聽歌 要繼續加油啦! バンドメンバーとリハ直後に撮った写真。 跟樂團成員在排練後拍的照片 ピアノ・バンマス伊賀さん ギター設楽さん ベース川村さん ドラム西部さん 1stヴァイオリン今野さん 2ndヴァイオリン城元さん ヴィオラ二木さん チェロ村岡さん 鋼琴・團長的伊賀桑 吉他的設楽桑 貝斯的川村桑 鼓的西部桑 第一小提琴的今野桑 第二小提琴的城元桑 中提琴的二木桑 大提琴的村岡桑 演奏はもちろんのことノリも最高なみなさんです! またご一緒できますように... 演奏當然沒話說 反應也超棒的各位! 希望還有機會合作... 見逃した、また見たいという方 ディレクターズカット版が1/28(日)19:00~ スカパーで放送されるそうなので よかったらぜひ、、! 錯過的各位 或是還想再看的各位 導演版將會在1/28(日)19:00在スカパー播出 可以的話請務必要看喔! エリカ(。・∀・。)☆彡 絵梨花(。・∀・。)☆彡 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.32.123.111 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Nogizaka46/M.1514389699.A.600.html ※ 編輯: martinyang13 (114.32.123.111), 12/27/2017 23:52:31
xxxangoy: 推推 12/28 00:58
edhuang: 推花花 推翻譯 12/28 08:42
MaxScherzer: 好想看安可!! 12/28 08:54
joytaco1009: 超想看安可>/////< 12/28 09:31
AdventChild: 推,安可部分網路上已經有側錄音檔可以聽了 12/28 14:23
kyoku: 說實話唱流行歌曲還是不如misia、西野カナ等實力歌手, 12/28 22:28
kyoku: 但音樂劇、迪士尼曲就覺得很不錯還是比較適合 12/28 22:29
r0930: 樓上+1 12/28 22:44
qq912054: 聽了安可側錄低体温のキス,期待導演版播出 12/28 23:12
Clency: 期待播出低体温のキス 上り坂!! 12/29 00:35
qwert25: 推花花 感謝翻譯 01/06 00:54