作者jfy (天之子)
看板Nogizaka46
標題[Blog] 齋藤飛鳥 2017/07/22
時間Sun Jul 23 03:30:52 2017
一樣因為標題太長,所以只打日期:
http://blog.nogizaka46.com/asuka.saito/2017/07/039948.php
標題:
移動時間は睡眠読書音楽に限る!だったんですが、最近は映画を観たりラジオを
聴いたりしています。勿論目的はおべんきょー。 本と音楽と映画はナイショですが..
1番よく聴くラジオは三四郎さんのANN0です。むかーし小宮さんだけが好きだった頃は、
小宮さんとロケがしたいと誰かに言った事があった気がします。
今は相田さんも好きです。声優として本当に頑張ってほしい!
活躍を楽しみにしております。そしてこの間のイッテQの女芸人一芸合宿を
していた場所、星野リゾートトマム!写真集で行ったところです!だいすきトマム!
めちゃめちゃ良
譯:
雖然我原本在移動時只會睡覺、看書、聽音樂,但最近也會看電影、聽廣播,
當然目的是為了學習,雖然不能跟大家說書籍、音樂、電影的名字,
但我最常聽的廣播是搞笑藝人組合.三四郎的ANN0,
以前我只喜歡小宮(浩信)先生時,好像有跟別人說過希望能跟小宮先生一起出外景,
而我現在不只喜歡小宮先生,也喜歡相田(周二)先生,
真的希望他在聲優工作上能更努力!很期待他在聲優工作上的活躍,
然後不久前「イッテQの女芸人一芸合宿」的錄影地點是星野渡假村Tomamu!
是我拍攝寫真集時有去的地方!超喜歡Tomamu!超棒的
---內文:
テレ東音楽祭と神宮ライブのインフルエンサー、
ヒム子さんだから面白かったし ヒム子さんだから嬉しかった~
ヒム子さんの踊り方では、腕をヌルヌルってする所と、ゆっくり落ちていく所が好き!
ありがとうございましたm(_ _)m
テレ東音楽祭與明治神宮演唱會的インフルエンサー,
因為有ヒム子所以很有趣,因為有ヒム子所以很開心~
我很喜歡ヒム子跳舞時,手在手臂上滑,與手臂慢慢放下的這兩個部份!
謝謝m(_ _)m
18thシングル!
第18張單曲!
http://i.imgur.com/vR7m396.jpg
ジトーっ(﹁_﹁)
盯~~(﹁_﹁)
選抜メンバーとして活動させて頂いています!
ありがとうございます。
對於能夠成為選拔成員乙事,覺得感謝!
まだまだ頑張らないとなぁと感じる事が、最近すごく多いです。
応援したい!ってあんまり思われてないのかなーとか
やりたい事とかちょっとした悩みとか言わなすぎるから応援しづらいかなーとか
考えています。
けど!
考えてるけど!
悩みすぎて脳味噌焦げそうになる事は無くなりました。
楽しくやれてます。今後も頑張ります。
皆さまよければお付き合いください★m(_ _)m
最近發生很多事情,讓我覺得自己還要再更努力才行。
同時也在思考著「是否大家不會想要應援我呢」,
或「因為我幾乎不會說想做的事情,或是在煩惱的事情,所以讓大家很難幫我應援呢?」。
但是!
雖然有在思考那些事情!
但已經沒有事情會讓我煩惱過頭到快讓腦細胞都死光。
我很開心地在執行工作,未來也會努力。
如果可以的話,還請大家繼續陪著這樣的我★m(_ _)m
今回は3期生がWセンターです。
2人はきっと大変なんだろうし、3期生の皆さんはそれぞれ感じる事があるんだろう
と思います。
ただわたしは、「見守ってあげて」「支えてあげて」
これらをすべて跳ね返します!
イイ先輩になるつもりは更々ありません!
這次的單曲是由三期生擔任W Center。
我想她們兩人一定會很辛苦,而每位三期生應該也各自有感受到一些東西。
但是我不會理會那些希望我「在一旁守護她們」、「支持她們」的期望!
我完全沒有要成為好學姐的打算!
ええ、いいんです。わかっています。
未だに距離感掴めてないくせに何言ってんだ、でしょう?皆さんそうお思いでしょう?
勿論わかっています。
對,沒關係,我知道大家想說的。
大家一定想說『明明就還沒掌握好與三期生間的距離感,怎麼講這些呢?』,
當然,我自己也知道這點。
でもわたしほぼ毎日挨拶を交わしていますから!
3期生の皆さんとは、ほぼ毎日、挨拶というコミュニケーションを取っていますから!
何か具体的にお話をした事があるのかと言われるとそれはちょっとお答えできかねます
よ..。
でも、何度も言うようですが、
わたしは3期生の皆さんと、ほぼ毎日、目を見ておはようお疲れ様と声をかけあってい
ますから!!それで充分でしょう!
我々が手を差し伸べなくとも、自分たちで考えて動く事ができる人たちだと思っていま
す。
ごはん誘うとかは...わたしは普段誰にもしないし、さらに先輩としてとなるとなんだ
かくすぐったくて出来ないけれど、みんなで楽しくやろうや~~です。
但我幾乎每天都有跟三期生們打招呼!
我幾乎每天都有跟三期生的每位成員進行名為打招呼的溝通!
雖然如果問我具體跟三期生們說了什麼,會有點答不出來…。
但我好幾次都想說,我跟三期生的成員們,幾乎每天都會看著對方的眼睛,
互相說『早安』、『辛苦了』!!這樣就夠了!
因為我覺得三期生是一群就算我們這些學姐們沒有伸出援手,
她們也會自己思考並採取行動的人。
而邀約三期生去吃飯這件事…,因為我平常就不會邀約任何成員去吃飯,
更不會想以學姐的身份邀約三期生去吃飯,但大家就開心的工作吧。
神宮ライブで、
改めてその固い絆を再確認した1期生も
この人たちいつの間にこんな迫力を出せるようになっていたんだと感じさせた2期生も
みんな大切なメンバーです。
いつまでも素敵な関係性を築いていけたらなと思っています。
(変な感じにしちゃいましたが仲良くしてくれるみんなにとても感謝しています。)
今後も乃木坂46をよろしくお願い致します!
而在明治神宮演唱會時,不只是一期生的大家又重新確認了彼此間的強烈羈絆,
二期生們也讓我覺得「這群人是從何時開始變得這麼有迫力的呢」,
大家都是重要的成員,希望不論到何時,大家都能持續維持很棒的關係。
(雖然讓大家覺得有點奇怪,但我非常感謝大家跟我處的這麼融洽。)
未來也請大家多多照顧乃木坂46!
http://i.imgur.com/a1fQD5B.jpg
わたしがいるタイプのジャケ写、
あれは撮影中にふざけて始まったポージングで、まさか使用されるとは思わなかった
W(`0`)W
カメラマンは今城純さん★
CUTiEの時からお世話になってるー!すごく好き!
而我參與拍攝的單曲封面,其實那是大家在拍攝時,因為開玩笑而開始的姿勢,
完全沒想到會被用來做為單曲封面W(`0`)W
攝影師是今城純先生★
從CUTiE時就受到他很多照顧~!我很喜歡他!
そういえば若様のブログ。
舞台あさひなぐでメンバーそれぞれに感じた事を書いてくれているみたい。
對了,若樣的Blog,好像有寫她對演出舞台劇あさひなぐ的每位成員之感覺。
http://i.imgur.com/QKGZa4L.jpg
旭ちゃん~ 最近の話なのに既に懐かしさすら感じる~
若のブログでは、わたしは真っ直ぐで白いってあった。
白いって表現、久々にしてもらったなぁ
旭~明明就是最近的事情,但已經覺得好懷念~
在若月的Blog內,有提到我是率直又純真無瑕,
這是我睽違許久後,又被人用純真無瑕來形容我。
昔ね、橋本さんがブログでわたしの事を"全てが真っ白で大事にしたい"って書いてくれ
たの。なんかよく覚えてるんだー。
我還清楚記得,以前在橋本小姐的Blog中,
曾經以「一切都很純真無瑕,希望好好珍惜」來形容我,
いつからか言われるようになったのは正反対。
黒い、暗い、ダーク、とか?
暗いのなんて事実だし、どっちが良い悪いとか 嬉しいとかそうじゃないとかは全くな
いんですよね。
但不知從何時開始,我卻變成了一個完全相反的人,
黑暗面、陰沈、Dark之類的?
我變得陰沈這點是事實,且沒有哪邊好、哪邊不好,也沒有高興、不高興。
乃木坂にいながら自分が変わっていく姿を皆さんに見てもらってる。特に若~い頃から
いるし、我ながら変化は多いと思います。
でも変わっていない事だって沢山ある。守ってる物だってある。
だから、なるほど正反対になるんだ~ って不思議な気持ちです。
因為待在乃木坂,所以讓大家看到了我正在改變時的樣子,
特別是我從年幼時就進來乃木坂了,所以我覺得自己的變化是很多的。
但也有很多地方是沒有改變的,因為是我所要守護的事物。
而有「所以,原來這樣就會變完全相反阿」之不可思議的情緖。
若様に評価して頂いて、なんとなく昔の事を思い出しました。
なんとなく、だけど、これが無かったら思い出さなかったんだなー。
舞台期間にも何度も思ったけれど、旭ちゃんはわたしに色んな感情をくれました。
あさひなぐ、映画版もたのしみですねぇ(^-^)
因為被若樣那樣形容了,不自覺地想起了以前的事情。
雖然是不自覺地,但若沒有這件事的話,我可能也不會想起以前的事吧。
雖然在舞台劇情間就常常在想,但「旭」這個角色賦予我許多感情。
也很期待あさひなぐ電影版(^-^)
□お知らせ(敬称略)
□工商服務時間(省略敬稱)
7/24 24:50~25:20 フジテレビ「新しい波24」
7/24 B.L.T.
7/27 週刊少年チャンピオン 表紙
7/31 24:35~25:05 フジテレビ「新しい波24」
8/5 月刊MdN 表紙
8/10 CMnow 表紙
8/10 Men's non-no
ちなみにMdN、なんか凄いことになっています。
編集長本信さんのツイッターに詳細あるかとおもいますが、それプラスわたしの胸の高
鳴りは、メールで送ります!
そして追加でまだお知らせできないものもあるので、解禁でき次第お伝えします。よろ
しくお願いします~
順道一提,我參與Mdn的部份好像變得很特別。
雖然我想Mdn總編.本信先生的twitter應該會有詳細資訊,
但我會再加上我自己的感受後,寫在手機博發給大家。
另外,還有一些還不能公開的資訊,等到可以公開後,會再通知大家,請多多指教~
既に、行ったよ!の声も届いているのですが..
この度
タイ観光大使★に 任命していただきました。
雖然已經有人跟我說『去泰國了喔!』
但此次,我被任命為泰國觀光大使了★
http://i.imgur.com/YETRDaj.jpg
わたしはタイに行ったのは初めて。
楽しかった~、楽しかった~
街並み 人のやさしさ それに食べ物!
やっぱりカレーかなぁ
マッサマン、カニ...あの美味しさが忘れられない..
我是第一次去泰國,好開心~、好開心~
街景、人們的溫柔、還有食物!
果然還是咖哩阿。
泰式咖哩、螃蟹好吃到讓我忘不掉…
タイで若い女の子が楽しめるものって何かあるんだろうかと思ってたんですが、見事に
全て楽しんじゃいました。
わたしが行ったバンコクは都会っぽくて、
ショッピングモールやレストランが充実していて比較的過ごしやすい!
雖然我曾經想過「泰國有什麼能讓年輕女生覺得有趣的嗎?」,但全部都很有趣。
我所去的曼谷是個大都市,因為購物中心與餐廳都很多,而相對地容易去玩!
本当申し訳ないんですが、仕事感ゼロでした!
だから今も、いい具合のPRは出来ない。
ただのゴリ推し。皆さん、タイいいすよ!
すっかり好きになっちゃった。
もう今すごく恋しいんです、タイが。
お仕事で遠出するの好きなんですね、それが国内でも海外でも。
とにかくどこかにいきたい!
皆さんも是非タイへ~★
雖然真的很抱歉,但完全沒有在工作的感覺!
所以現在也沒辦法做出很棒的PR行銷,
就只能力推而已,大家,泰國很棒喔!
我已經完全喜歡上泰國了,現在超喜歡泰國的。
我很喜歡因為工作的關係而出遠門,不論是日本國內或其他國家。
總之,我就是想去某個遙遠的地方!
大家也請務必去泰國看看~★
http://i.imgur.com/rlXs9Kj.jpg
「新しい波24」
24日はVTRのみの出演です。あの人たちに会えました。
31日はゲストMCとして参加。と言いつつMCしてたのは一瞬です。
ちなみに公開収録だったんですが、すごくたくさんの応募がきていたようです!
ありがとうございます。
収録楽しかったので見て頂けると嬉しいです(^.^)
明日もがんばってこ~~。
おやすみなさい~。
「新しい波24」,24號是只有參與VTR的部份,我見到了那些人。
而31號則是以guest MC的身份參與,但其實我擔任MC的部份只有一瞬間而已。
順道一提,因為是公開錄影,所以好像有超多人申請參與公開錄影的!
謝謝大家。
因為錄影很開心,所以大家若能看實際播出的節目,會讓我覺得高興(^.^)
明天也會加油~~,晚安~。
---
不只標題,內文也超長,且長標題又穩定地因為字數過多而被截斷,
部份內文則讓我覺得跟我看到的一些七瀬專訪所談內容很相似,
供大家參考。
--
也 縱 缺 完 存 求 獲 得 有 有 既 既 散 聚 緣 隨 人 ︻
是 使 陷 善 有 心 得 與 愛 恩 是 是 時 時 盡 緣 與 隨
永 一 也 固 隨 之 與 失 便 便 相 相 盡 盡 而 而 人 緣
恒 剎 是 可 緣 所 付 無 無 識 逢 其 其 散 聚 之 ︼
那 美 喜 之 安 出 恨 怨 在 在 間
心 人 我
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.42.219.220
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Nogizaka46/M.1500751856.A.DE7.html
※ 編輯: jfy (114.42.219.220), 07/23/2017 03:53:47
推 Clency: 推 あの人 07/23 09:08
→ yukosakura: 感謝j大翻譯 07/23 09:15
推 hitomilove: 推飛鳥~喜歡她維持自己的風格~ 07/23 09:53
推 hornman: 沒有要成為好學姐的打算XDD 07/23 10:05
推 STAINLESSCUP: 這標題真的是長得突破天際XDD 07/23 10:19
推 aq200aq: 謝謝翻譯! 07/23 10:22
推 kaku178: 感謝翻譯! 07/23 10:30
推 AdventChild: 居然提到橋爸爸五年前的部落格內容,真不愧是父子 07/23 10:46
推 YDSK: 把自己的成就越疊越高,也算是給學妹的一種激勵。團體中每個 07/23 11:27
→ YDSK: 人都能發揮自己最大的能力,讓團體更好也是學姐的另一個使命 07/23 11:28
→ YDSK: 飛鳥只要維持現在的樣子就好 07/23 11:29
推 junfong0206: 看飛鳥的內文,很高興她對ななみん的稱呼是橋本さん 07/23 12:06
→ junfong0206: 而不是あの人,自作主張的認為她跟我的想法比較接近w 07/23 12:06
→ junfong0206: ww 07/23 12:06
推 livit00: 看到最後才發現第一段是標題... 07/23 12:08
推 yashiky2010: 小鳥文章內容好豐富,希望能看到若月評成員的文章 07/23 12:34
推 aeneas092: 去看若月的部落格啊! 07/23 12:36
推 yashiky2010: 看不太懂日文www 07/23 12:40
推 HelmerYang: 為什麼都不能提啊@@?橋本 是有規定的嗎? 07/23 13:06
推 hugog: 因為不是圈內人了吧 對一般人好像有所限制 07/23 13:19
推 aeneas092: 我也看不太懂XD,只能慢慢看查翻譯~ 07/23 15:13
→ BusterPosey: 竟然喜歡三四郎的小宮0.0 07/23 16:26
→ jfy: 被勒的本人說她很高興XD。 07/23 18:40
推 GM510: イイ先輩になるつもりは更々ありません! (鎖喉 07/23 18:47
推 Ayaono: 飛鳥:不是我S是其他人太M 07/23 19:32
推 XS623: 感謝翻譯! 07/23 20:17
推 kll13759: 可惜今年的神宮又沒機會去看 _(:з」∠)_ 07/23 23:31
推 aeneas092: 可以挑戰東蛋啊啊! 07/23 23:56
推 HermesC: 東南亞鳥 07/24 05:34
推 sdhpipt: 被欺凌的後輩不敢說不高興啊 XDDD 07/24 10:56
推 yapanda: 推 07/24 17:24
推 suyui: 這個標題 07/24 17:33
推 Jum0521: 我不懂日文,稱呼娜娜敏的方式有什麼不一樣嗎?好想看這 07/27 00:17
→ Jum0521: 場演出,更想看她們倆再次合體。 07/27 00:17
→ jfy: 上面版友打的分別是內文的「橋本小姐」,與「那個人」,而用 07/27 01:27
→ jfy: 「那個人」也如推文中,版友在討論的,日本對於非藝人、公眾 07/27 01:28
→ jfy: 人物的一些規定、潛規則較多。 07/27 01:29
推 Jum0521: 原來如此,感謝大大解答 07/27 14:08
推 junfong0206: 但我看不懂這所謂對非藝人稱呼的潛規則的效力,不論 07/29 15:55
→ junfong0206: 是成員、香蕉人、外面的番組、報導、商品宣傳,都是 07/29 15:55
→ junfong0206: 直接提橋本的名字,沒人在用“あの人”的,まとめ、 07/29 15:55
→ junfong0206: 日本討論區也都是如此,根本沒感覺到有避諱提到名字 07/29 15:55
→ junfong0206: ,目前看到用“那個人”或“あの人”的只有部分的飯 07/29 15:55
→ junfong0206: …難道這避諱只有針對飯? 07/29 15:55
→ jfy: 個人是覺得若沒有任何前文關連性,只講「あの人/那個人」, 07/29 16:46
→ jfy: 根本不會想到是在講奈々未,至於日本的潛規則究竟如何,我也 07/29 16:47
→ jfy: 沒去細究,單以先前文春事件來講,文春在跟拍一個月沒什麼肯 07/29 16:48
→ jfy: 定證據還硬要刊,也是因為雖然奈々未在畢業演唱會後就不再是 07/29 16:49
→ jfy: 藝人,但因為跟事務所的合約未完,所以文春是踩在灰色地帶上 07/29 16:50
→ jfy: 去報導,畢竟從04/01起奈々未就完全沒有藝人相關身份,而村松 07/29 16:50
→ jfy: 先生雖然是SMR相關企業的社長、董事,但仍然算是一般人。 07/29 16:51
推 Clency: 覺得沒這麼複雜 也沒啥效力 公開提到乃木坂的ななみん時 07/29 22:19
→ Clency: 用橋本也沒啥問題 會用あの人來描述 只是部分成員跟她私 07/29 22:19
→ Clency: 下互動與飯的目擊時 發文時對她的保護方式 隱晦說法讓看 07/29 22:19
→ Clency: 得懂的人知道就好 我想這樣用也是基於這個原則 07/29 22:19