作者jfy (天之子)
看板Nogizaka46
標題[閒聊] Model Press 高山一実專訪
時間Thu Jan 10 21:12:59 2019
https://mdpr.jp/interview/detail/1814698
標題:
<乃木坂46高山一実インタビュー>
小説家デビューで手に入れたもの、飽くなき“アイドル”へのこだわり
西野七瀬の卒業で感じた悔しさ「もっと自分に実力があったら…」
譯:
<乃木坂46 高山一実 專訪>
藉由小說作家出道而獲得的東西,毫無止盡之對「偶像」的堅持,
因為西野七瀬的畢業而感受到的悔恨『如果自己更有實力的話…』
---前言:
乃木坂46的高山一実在去年底實現了小說作者出道的夢想,
她所寫的第1本小說「トラペジウム」(KADOKAWA)是由現役偶像執筆
並以「目標成為偶像的一位女孩子的10年」為主軸的長編小說,
高山在說出『這是我一直以來的心願,我覺得從7年前就一直在等待這一天的來臨』
這樣洋溢著充實感的發言時,同時也說出
『回顧2018年,覺得自己對於乃木坂46幾乎沒做出什麼貢獻』的煩惱,
而不只是小說出版,同時也擔任了「オールスター後夜祭」主持工作等,
以「高山一実」個人而言,成功地讓自己更上一層樓的她,
將暢談她現在所想的事物,與又實現了一個夢想的她所認為之「實現夢想的秘訣」。
高山一実「トラペジウム」四刷而成為話題
本小說是將雜誌「ダ・ヴィンチ」從2016年5月號到2018年9月號間,
連載了2年多的內容予以補寫、修正後所出版的,
書腰介紹文則有中村文則的『這是從一段青春歲月結束後,邁向下一段青春歲月的故事』、
與羽田圭介的『偶爾會出現的明顯“惡意“表現很棒』,
除了高山身為作家的才能受注目外,小說也因為銷售良好而四刷,
累計出版13萬4千本而成為話題。
---內容:
高山一実,作為小說作家出道的心情『從7年前就一直在等待這天的來臨』
問:恭喜您正式以小說作家的身份出道!這是您長久以來的心願呢。
高山:是我長久以來的心願;雖然在剛開始寫的時候,
只想著一定要寫到結局為止而已,但心裡也有著『希望能印製成書、正式出版』的想法,
這本小說可說是我身為偶像下,所完成的最佳成果,
並覺得自己從7年前就一直在等待這天的來臨;
我從成為偶像的那一天開始,就一直在找尋著「能夠自豪地說出『我是偶像』」的時刻,
故以這層面來看,這是我長久以來的心願。
問:讀者們藉由閱讀小說,感受到高山小姐留在書中的哪個想法會讓您覺得高興呢?
高山:因為我在小說內留下了很多想法,所以讀者只要能夠感受到其中一個就覺得高興,
雖然已經獲得讀者們很多的回饋,但是我對於
『努力地朝著實現夢想邁進的重要性,與為了實現夢想卻造成周遭人們困擾的心理糾葛,
並因而重新檢視「為了實現夢想,而那麼焦急」算是好事嗎』的讀者回饋覺得很高興;
為了夢想而努力當然是一件很棒的事情,但隨著將更多人捲入實現自己夢想中,
就很難斷言說『為了夢想而努力是一件好事』了。
高山一実實現夢想的秘訣『就算失去自信,也不要放棄』
問:原來如此,很深奧的想法呢;而Model Press也有很多努力著要實現夢想的女性讀者,
能否請高山小姐分享您認為的「實現夢想的秘訣」。
高山:就算失去自信也不要放棄;雖然我加入了乃木坂46,
但過往我不曾想過自己能夠成為偶像,對於自己也沒有自信;
我覺得就像是偏差值50分的學生跑去報考偏差值70的學校;
譯註:偏差值50=台灣的PR 50,也就是剛好是平均值,
偏差值70=台灣的PR 97~98,是頂端2.2%的優異成績者。
現在回想起來,當初毫不畏懼地勇於挑戰乃木坂46的選秀真是太好了;
該說是『與其完成許多可輕易達成的事,不如去挑戰一件難以達成的事還更有價值』嗎?
我覺得就算人生中實際去挑戰的難以達成之事物很少也沒關係,但必須要去挑戰;
以我自己來講,那就是成為偶像與出版小說。
問:隨著想達成的夢想越來越龐大,在朝著夢想前進的路途上也一定會有所挫折,
故想請教高山小姐在即將放棄的時候,是如何讓自己重新振作起來繼續挑戰夢想的呢?
高山:重新檢視自己,並將朝向夢想的道路修正為適合自己的;
以報考學校來講,就是現在的補習班教學方式適合自己嗎?自己的讀書方法是否正確?等
藉由嘗試許多方法,從中找出最適合自己的方法,
縱使遇到挫折,只要謹記『達成夢想/目標的方法不只一種』,
就能讓自己的心理不受到任何打擊下,朝向下一個方法邁進;
以我的情況來講,就是我在模索著身為偶像的自己能做到的事情下,
察覺到自己身為偶像的成功就是「寫書」。
問:覺得辛苦的時候,您會與周遭的人們商量嗎?
高山:我不是那種跟人商量後就能放下心中大石的人;
結果來講,我屬於自己無法整理好心情的話,無法邁向下一個階段的類型;
所以在覺得辛苦的時候,我大多會選擇讀書,並因此而獲得幫助;
藉由讀書進入非現實的世界,然後讀完書回到現實世界時就忘掉難過的事情,
我還蠻常藉由這種方式獲得幫助的。
寫小說與乃木坂46之工作並行,寫小說時的辛苦事…
問:話題拉回小說上,想請教您在寫小說時,有遇過什麼辛苦事嗎?
高山:在剛開始寫的時候,蠻意外地並沒有任何辛苦,
但寫到中途後,打字的手就會停下來,而這是因為我吸收的量不足夠所導致;
也曾焦急地想著『休假日一定要做些什麼』;
也有腦海中雖然有想寫的東西,但卻無法將該靈感與原有故事串接起來的情況,
但因為雜誌的截稿期日益逼近,所以那時候還蠻辛苦的。
問:也曾有過犧牲睡眠時間來寫小說的時候呢。
高山:是的;因為沒辦法保留固定時間來寫小說,所以也有過回家後一直在寫小說,
當然對於事務所幫我接到其他工作是心存感激,
但老實說也曾有一段時間是想著『事務所別再幫我接工作,讓我專心寫小說』,
且在家裡要做的事情還蠻多的,像是寫小說、練舞步、背劇本等,
而在時間不夠用的情況下,若不藉由與朋友們吃飯等情況外出的話,
也無法浮現好的靈感;雖然那時要維持平衡是非常困難的,
但現在回想起來,因為有寫小說這件事,所以我才能外出,並維持整體平衡,
而覺得不可思議。
擔任「オールスター後夜祭」主持人所獲得的事物
問:對高山小姐而言,正式成為小說作家出道應該是2018年的一件大事,
但回顧整個2018年您的想法是?
高山:真的、真的是很棒的1年,小說是其中之一,
能夠擔任「オールスター後夜祭」主持人對我而言也是大事。
問:的確,您擔任主持人所獲得的回饋還蠻大的呢?
高山:是的,獲得很多稱讚;不過在節目開始前,我是真的覺得很可怕,
而節目結束後也沒什麼成就感,相較於成就感,
『我主持的還可以嗎?』的不安、擔心之想法較多;
雖然寫小說時也是這樣,但2018年對我而言,
是察覺到『戰勝恐懼後,原來會有這麼棒的心情』的1年。
高山一実談對西野七瀬的想法
問:對於「高山一実」而言,是有著飛躍性成長的1年呢。
高山:但是成員們的畢業還是很悲傷,我曾在回家的路上崩潰大哭;
前年「インフルエンサー」獲得日本レコード大賞後,
我曾想著『更期待乃木坂46的未來了』,但是決定畢業的成員卻一位接一位,
而不禁想著『難道只有我一個人在探尋著乃木坂46更上一層樓的可能性嗎?』,
但我這並不是在責怪決定畢業的成員們,
而是想到『大家都在思考著更遙遠之未來的事情』後,覺得有點心痛吧,
還有就是察覺到『自己內心某處還是有著依賴其他成員們的想法』,
而對那樣的自己感到厭惡。
問:無法再看到“たかせまる“,您與西野七瀬小姐間的互動也讓人覺得寂寞呢。
高山:我一直無法整理好自己的心情,從確定なーちゃん的畢業之後,
我們兩人一起的工作變多,而漸漸地感受到『なーちゃん真的要畢業了』。
問:也沒有“たかせまる“的unit曲呢。
高山:是阿;我很想要有一首與なーちゃん的unit曲…,
而且なーちゃん的最後一張單曲,我是第三排的角落位置…,離なーちゃん很遠…,
而有著『如果我更有實力的話,說不定站位就能離なーちゃん更近一點』的悔恨感;
但這並不是別人的過錯,是我自己的問題;
因為我與なーちゃん原本就是因為站位相鄰而變得要好,
雖然有想過『希望有一天能夠再與なーちゃん站位相鄰』,
但當なーちゃん的人氣日漸成長時,我卻沒有一起成長,
而現在再怎麼努力,なーちゃん也已經畢業了,所以覺得很悲傷。
問:西野小姐的畢業演唱會是在2019年2月,若能一起做什麼就好了。
高山:前陣子なーちゃん曾跟我說『希望能跟かずみん一起做什麼呢』,
而讓我非常高興,故有提出許多想法,雖然還沒決定好,但希望能獲得採用。
高山一実2019年的抱負是『希望能更加耀眼』
問:請問高山小姐2019年的抱負是?
高山:2018年,以新發現自己身為偶像之可能性的觀點來看,是有很多好事的1年,
我也有自己終於站上起跑點的想法;
但是以『讓人覺得我是乃木坂46所必須的一員、對於乃木坂46之貢獻』的觀點來看,
我則覺得幾乎沒有;我覺得若成為乃木坂46所不可或缺的一員,
就能成為乃木坂46的代表人物,站位也應該能再更往前排移動吧,
故2019年我想以此為目標;
3期生很可靠,4期生也加入了,雖然我理解並期待大家都洋溢著身為偶像的魅力,
但是我希望自己的偶像人生能夠更加耀眼。
問:謝謝您接受採訪。
---
昨天就看完了,不過昨天沒空翻譯,供大家參考。
--
也 縱 缺 完 存 求 獲 得 有 有 既 既 散 聚 緣 隨 人 ︻
是 使 陷 善 有 心 得 與 愛 恩 是 是 時 時 盡 緣 與 隨
永 一 也 固 隨 之 與 失 便 便 相 相 盡 盡 而 而 人 緣
恒 剎 是 可 緣 所 付 無 無 識 逢 其 其 散 聚 之 ︼
那 美 喜 之 安 出 恨 怨 在 在 間
心 人 我
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.226.28.32
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Nogizaka46/M.1547125988.A.0D3.html
推 InMemoria: 推 看不懂日文但還是買書了 01/10 21:20
推 loosnake: 推高山 01/10 21:36
推 xinrai: 感謝翻譯 01/10 21:43
→ hpbfptt: 已訂 01/10 21:58
推 oceansun723: 感性的かずみん 01/10 22:07
推 yashiky2010: 2018的高山非常耀眼,希望有天能站在乃木坂最前端 01/10 22:08
推 juicyfruit: 喜歡他! 01/10 22:42
推 divinespirit: 22單沒讓她們一七站真是可惜 01/11 13:27
推 hechi040745: 推~ 01/11 16:53
推 kobegtxz: 高山病! 高山病! 高山病! 高山病! 高山病! 喔!!!!! 01/11 18:22