精華區beta Nogizaka46 關於我們 聯絡資訊
初めまして そしてお久しぶりです 大家好,初次見面、好久不見了~ 初めまして そしてお久しぶりです☆ 初次見面 和各位隔了好久都沒見過面了吧 今日から活動を復帰することに なりました、秋元真夏です 從今天起我要重返在乃木坂工作了 我是秋元真夏~ まずは、長期間お休み してしまって本当にすみません。。 首先,我要為自己長時間的消失而向大家道歉 今日の『乃木坂ってどこ?』で 発表になりましたが 私自身もいきなり選抜メンバーに 選んでいただいて驚きと不安で いっぱいです。 今天どこ上的突然發表我成為了選拔的一員 當時我的心裡充滿了驚訝與不安 いきなり戻ってきた人が選抜に 入るなんて納得がいかない!と 感じている方はたくさんいると思います。 很多人都會覺得一個剛剛回到陣容就進入了選拔陣容的人很難服眾吧 でも、今自分が置かれた立場を しっかり受け止めて更に 乃木坂46がグループとして どんどん坂を駆け上がっていけるように 貢献していくことが今の私に できることなんじゃないかなと 思っています。 但是,如今我已經清楚認知到自己的處境 乃木坂46是一個偶像團體,為了能讓我們不斷登上更高的高度 我會奉獻出自己所有的一切 而現在的我,是否擁有這個能力呢? 4thシングルは私が乃木坂46として 初めてさせていただくものです(*^^*) 不安もありますが、 その不安も楽しみつつ 全力投球で取り組みます! 4單是我真正意義上作為乃木坂的一員 首次所參與的一單(*^^*) 雖然有些不安 但是這份不安是與喜悅並存的 我會全力去挑戰,努力去做好的 今までの乃木坂46を応援して くださっていた方やまだ乃木坂46を よく知らない方も少しでも私に 興味を持って頂けたら嬉しいです 為乃木坂46應援至今的各位還有還不知道乃木坂46的人 要是大家能稍微關注一下我的話,我會很高興的~ これからも乃木坂46はどんどん成長していきます!! その姿を見守ってください(*^o^*) これからよろしくお願いします 今天起我就要在乃木坂中慢慢的成長了 大家務必要見證我的成長喔(*^o^*) 今後也請大家多多指教~ 秋元真夏 翻譯如有錯誤請多多指教(暈) 只是想了解一下她的處境 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.26.252.40
maoamatsuki:推秋元真夏和翻譯!! 10/09 22:50
boschno1:我還不會上色(跪) 10/09 22:54
maoamatsuki:我都背色碼,你應該不會想要這樣上色吧ww 10/09 22:55
boschno1:只是想區隔一下避免看了太傷眼睛而已~''~ 10/09 22:56
maoamatsuki:Ctrl+C 可以上色,看你要上什麼色XD 10/09 22:58
maoamatsuki:恩...前面的引號不能刪喔XD 10/09 23:02
gyarados:是*[1;35;40m 不是*[m1;35;40m 喔 10/09 23:02
gyarados:你前面那個m要刪掉 然後上色的句子都要照這樣打 10/09 23:03
gyarados:你從CTRL+C那邊叫出*[m 再把1;36;40打在中間 10/09 23:07
gyarados:這樣打對了 然後把*[m放在你要上色的句尾 就行了 10/09 23:16
gyarados:要用CTRL+C叫出來喔 不要用複製貼上的 10/09 23:17
※ 編輯: boschno1 來自: 122.118.254.120 (10/10 12:30)